δᾳδοφορέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατοςthere is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
m (Text replacement - "|" to "|")
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δᾳδοφορέω [δᾳδοφόρος] een fakkel dragen, fakkeldrager zijn.
|elnltext=δᾳδοφορέω [δᾳδοφόρος] een fakkel dragen, fakkeldrager zijn.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[δᾶις, [[φέρω]]<br />to [[carry]] torches, Luc.
}}
}}

Revision as of 20:40, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δᾳδοφορέω Medium diacritics: δᾳδοφορέω Low diacritics: δαδοφορέω Capitals: ΔΑΔΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: dāidophoréō Transliteration B: dadophoreō Transliteration C: dadoforeo Beta Code: da|dofore/w

English (LSJ)

   A carry torches, Luc.Peregr.36.    II produce δαΐς, Thphr.HP9.2.8.

German (Pape)

[Seite 513] 1) Kien tragen, hervorbringen, von Fichten, Theophr. – 2) Fackeln tragen, Luc. Peregr. 36.

Greek (Liddell-Scott)

δᾳδοφορέω: φέρω λαμπάδας, πυρσούς, δᾷδας, Λουκ. Περεγρ. 36. ΙΙ. παράγω δᾳδὶ ἢ ῥητίνην, Θεόφρ. Ι. Φ. 9. 2, 8.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter une torche ou des torches.
Étymologie: δᾴς, φέρω.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): δᾳδηφ- Eudoc.Cypr.67B.
1 llevar antorchas Luc.Peregr.36, Eudoc.l.c.
2 producir resina αἱ πεῦκαι δᾳδοφοροῦσι Thphr.HP 9.2.8.

Greek Monotonic

δᾳδοφορέω: μέλ. -ήσω (δᾷς, φέρω), μεταφέρω, κουβαλώ δαυλούς, πυρσούς, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

δᾳδοφορέω: нести факел(ы) Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δᾳδοφορέω [δᾳδοφόρος] een fakkel dragen, fakkeldrager zijn.

Middle Liddell

[δᾶις, φέρω
to carry torches, Luc.