ἐξιθύνω: Difference between revisions
μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.
(2) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξῑθύνω:''' выпрямлять, делать прямым, выравнивать ([[δόρυ]] [[νήϊον]] Hom.). | |elrutext='''ἐξῑθύνω:''' выпрямлять, делать прямым, выравнивать ([[δόρυ]] [[νήϊον]] Hom.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ῠνῶ<br />to make [[straight]], Il. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:05, 9 January 2019
English (LSJ)
A make straight, στάθμη δόρυ νήϊον Il.15.410; εἰ ἱκανῶς ἐξίθυνται Hp.Fract.3, cf. Art.42. 2 direct aright, πηδάλιον A.R.1.562.
German (Pape)
[Seite 882] ganz gerade machen, στάθμῃ δόρυ νήϊον Il. 15, 410; πηδάλια, lenken, Ap. Rh. 1, 562.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξῑθύνω: ποιῶ τι ἴσον, στάθμῃ δόρυ νήϊον ἐξιθύνει Ἰλ. Ο. 410· εἰ ἱκανῶς, ἐξίθυνται Ἱππ. π. Ἀγμ. 752, πρβλ. π. Ἄρθρ. 808. 2) διευθύνω, τεχνηέντως πηδάλι’ ἀμφιέπεσκ’, ὄφρ’ ἔμπεδον ἐξιθύνοι Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 562.
French (Bailly abrégé)
redresser, rendre tout à fait droit.
Étymologie: ἐξ, ἰθύνω.
Greek Monolingual
ἐξιθύνω (Α)
1. ισιώνω
2. διευθύνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + ιθύνω (< ιθύς, παράλλ. τ. του ευθύς)].
Greek Monotonic
ἐξῑθύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, κάνω κάτι ευθύ, ισιώνω, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξῑθύνω: выпрямлять, делать прямым, выравнивать (δόρυ νήϊον Hom.).
Middle Liddell
fut. ῠνῶ
to make straight, Il.