ἐπανέρχομαι: Difference between revisions

1ab
(2)
(1ab)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπανέρχομαι:''' (fut. ἐπανελεύσομαι, aor. 2 ἐπανῆλθον)<br /><b class="num">1)</b> в(о)сходить, подниматься, взбираться (εἰς τὰ ὄρη Xen.; εἰς τὸν ἀέρα Arst.);<br /><b class="num">2)</b> переходить (ἐς τὴν Ἑλλάδα Her.);<br /><b class="num">3)</b> возвращаться (ἐκ ποταμοῦ Anacr.; [[ἐκεῖσε]] Eur.; εἰς τὴν Κόρινθον Thuc.; [[οἴκαδε]] Plat.; [[μετὰ]] πολλῶν λαφύρων Plut.; перен., в речи ἐπί τι Xen.): ἐπανελθεῖν, [[ὁπόθεν]] εἰς ταῦτ᾽ ἐξέβην, [[βούλομαι]] Dem. я хочу вернуться к тому, от чего отклонился в эту сторону;<br /><b class="num">4)</b> (тж. [[πάλιν]] ἐ. Plat., Arst.) вновь обозревать, повторять (τι Xen., Plat.).
|elrutext='''ἐπανέρχομαι:''' (fut. ἐπανελεύσομαι, aor. 2 ἐπανῆλθον)<br /><b class="num">1)</b> в(о)сходить, подниматься, взбираться (εἰς τὰ ὄρη Xen.; εἰς τὸν ἀέρα Arst.);<br /><b class="num">2)</b> переходить (ἐς τὴν Ἑλλάδα Her.);<br /><b class="num">3)</b> возвращаться (ἐκ ποταμοῦ Anacr.; [[ἐκεῖσε]] Eur.; εἰς τὴν Κόρινθον Thuc.; [[οἴκαδε]] Plat.; [[μετὰ]] πολλῶν λαφύρων Plut.; перен., в речи ἐπί τι Xen.): ἐπανελθεῖν, [[ὁπόθεν]] εἰς ταῦτ᾽ ἐξέβην, [[βούλομαι]] Dem. я хочу вернуться к тому, от чего отклонился в эту сторону;<br /><b class="num">4)</b> (тж. [[πάλιν]] ἐ. Plat., Arst.) вновь обозревать, повторять (τι Xen., Plat.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ανελεύσομαι [but v. [[ἐπάνειμι]]<br /><b class="num">I.</b> Dep. with aor2 and perf. act.:— to go [[back]], [[return]], ἐκ τόπου Thuc.:—in [[writing]] or [[speaking]], to [[return]] to a [[point]], Eur., Xen., Dem.<br /><b class="num">2.</b> c. acc. rei, to [[recapitulate]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> to go up, [[ascend]], Xen.: to go up or [[pass]] from one [[place]] to [[another]], Hdt.
}}
}}