συμπαρακελεύομαι: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
(1b)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συμπαρακελεύομαι:''' совместно побуждать, вместе увещевать Isocr.
|elrutext='''συμπαρακελεύομαι:''' совместно побуждать, вместе увещевать Isocr.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[join]] in [[exciting]], Isocr.
}}
}}

Revision as of 01:25, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρακελεύομαι Medium diacritics: συμπαρακελεύομαι Low diacritics: συμπαρακελεύομαι Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΚΕΛΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: symparakeleúomai Transliteration B: symparakeleuomai Transliteration C: symparakeleyomai Beta Code: sumparakeleu/omai

English (LSJ)

Med.,

   A help in inciting, Isoc.13.21.

German (Pape)

[Seite 984] dep. med., mit ermahnen, Isocr. 13, 21 Bekker, vulg. συμπαρασκευάσασθαι.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρακελεύομαι: ἀποθετ., ἀπὸ κοινοῦ παρακινῶ, παρορμῶ, Ἰσοκρ. 295D.

French (Bailly abrégé)

exhorter ensemble.
Étymologie: σύν, παρακελεύω.

Greek Monolingual

Α
(αποθ.) προτρέπω ή παρακινώ κάποιον σε κάτι μαζί με κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρακελεύομαι «προστάζω, παραγγέλλω»].

Greek Monotonic

συμπαρακελεύομαι: αποθ., παρακινώ, εξεγείρω, προτρέπω από κοινού, σε Ισοκρ.

Russian (Dvoretsky)

συμπαρακελεύομαι: совместно побуждать, вместе увещевать Isocr.

Middle Liddell


Dep. to join in exciting, Isocr.