consaluto: Difference between revisions
Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)
(3_3) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōn-salūto, āvī, ātum, āre, jmd. [[laut]] [[begrüßen]], a) [[von]] [[einer]] [[Menge]] u. [[auch]] = begrüßend [[anreden]] [[als]] usw. od. = begrüßend so u. so [[nennen]] (vgl. Fabri Liv. 22, 29, 11), alqm, Curt. u. Liv. epit.: [[inter]] se, Cic.: alqm nomine, Plin.: m. dopp. Acc., alqm regem, alqm dictatorem, Liv.: alqm patrem patriae, Suet.: [[eam]] Volumniam, Cic.: uxorem Augustam, Suet.: im [[Passiv]] m. dopp. Nom., cum [[deus]] [[undique]] consalutabor, Sen. de vit. beat. 25, 4: [[Pompeius]] [[Magnus]] e tota contione [[consalutatus]] est, Liv. epit. 103. – absol., [[exercitus]] consalutant, die Heere [[begrüßen]] [[sich]], [[Flor]]. 4, 3, 6. – v. Vögeln, [[oscines]] corvi voce triplicatā puniceam surgentis aurorae facem consalutantes, [[Sidon]]. ep. 2, 2. p. 100, 34 Sav. – b) v. einem, alqm, Petr. 7, 5 u.a. | |georg=cōn-salūto, āvī, ātum, āre, jmd. [[laut]] [[begrüßen]], a) [[von]] [[einer]] [[Menge]] u. [[auch]] = begrüßend [[anreden]] [[als]] usw. od. = begrüßend so u. so [[nennen]] (vgl. Fabri Liv. 22, 29, 11), alqm, Curt. u. Liv. epit.: [[inter]] se, Cic.: alqm nomine, Plin.: m. dopp. Acc., alqm regem, alqm dictatorem, Liv.: alqm patrem patriae, Suet.: [[eam]] Volumniam, Cic.: uxorem Augustam, Suet.: im [[Passiv]] m. dopp. Nom., cum [[deus]] [[undique]] consalutabor, Sen. de vit. beat. 25, 4: [[Pompeius]] [[Magnus]] e tota contione [[consalutatus]] est, Liv. epit. 103. – absol., [[exercitus]] consalutant, die Heere [[begrüßen]] [[sich]], [[Flor]]. 4, 3, 6. – v. Vögeln, [[oscines]] corvi voce triplicatā puniceam surgentis aurorae facem consalutantes, [[Sidon]]. ep. 2, 2. p. 100, 34 Sav. – b) v. einem, alqm, Petr. 7, 5 u.a. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=consaluto consalutare, consalutavi, consalutatus V TRANS :: hail/greet/salute (as); exchange greetings; greet/salute cordially (L+S) | |||
}} | }} |
Revision as of 16:40, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
con-sălūto: āvi, ātum, 1,
I v. a., to greet, salute cordially, in gen. (in good prose; esp. freq. in the histt. after the Aug. per.).
(a) With acc.: utrumque regem (sua multitudo), Liv. 1, 7, 1: eum, Petr. 7; 131; Curt. 7, 8, 5; 10, 7, 7: aliquem nomine, Plin. 28, 2, 5, § 23.—
(b) With two accs., to greet or salute as, to hail, etc.: eum regem, Liv. 36, 14, 4: eum dictatorem, id. 3, 26, 10: aliquem imperatorem, Tac. A. 12, 69; 13, 41; Suet. Ner. 8; id. Galb. 10: aliquem Caesarem, Tac. H. 3, 86 fin.; Suet. Dom. 1: aliquem patrem patriae, id. Aug. 58: eum Latiarem Jovem, id. Calig. 22; cf.: eam Volumniam, Cic. Phil. 2, 24, 58.—
(g) Absol.: qui cum inter se ... amicissime consalutassent, Cic. de Or. 2, 3, 13: exercitus consalutant, one another, Flor. 4, 3, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cōnsălūtō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr., saluer ensemble, saluer : dictatorem eum consalutant Liv. 3, 26, 10, ils le saluent tous du titre de dictateur || échanger un salut : cum inter se consalutassent Cic. de Or. 2, 13, s’étant salués mutuellement.
Latin > German (Georges)
cōn-salūto, āvī, ātum, āre, jmd. laut begrüßen, a) von einer Menge u. auch = begrüßend anreden als usw. od. = begrüßend so u. so nennen (vgl. Fabri Liv. 22, 29, 11), alqm, Curt. u. Liv. epit.: inter se, Cic.: alqm nomine, Plin.: m. dopp. Acc., alqm regem, alqm dictatorem, Liv.: alqm patrem patriae, Suet.: eam Volumniam, Cic.: uxorem Augustam, Suet.: im Passiv m. dopp. Nom., cum deus undique consalutabor, Sen. de vit. beat. 25, 4: Pompeius Magnus e tota contione consalutatus est, Liv. epit. 103. – absol., exercitus consalutant, die Heere begrüßen sich, Flor. 4, 3, 6. – v. Vögeln, oscines corvi voce triplicatā puniceam surgentis aurorae facem consalutantes, Sidon. ep. 2, 2. p. 100, 34 Sav. – b) v. einem, alqm, Petr. 7, 5 u.a.
Latin > English
consaluto consalutare, consalutavi, consalutatus V TRANS :: hail/greet/salute (as); exchange greetings; greet/salute cordially (L+S)