digestus: Difference between revisions
καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) dīgestus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[digero]]), [[gut]] verdaut habend, [[homo]] digestissimus, Marc. Emp. 22.<br />'''(2)''' dīgestus<sup>2</sup>, ūs, m. ([[digero]]), die [[Einteilung]], Verteilung, sanctarum opum, die [[Verwaltung]] [[des]] kaiserl. Schatzes, Stat. silv. 3, 3, 87. | |georg=(1) dīgestus<sup>1</sup>, a, um, PAdi. (v. [[digero]]), [[gut]] verdaut habend, [[homo]] digestissimus, Marc. Emp. 22.<br />'''(2)''' dīgestus<sup>2</sup>, ūs, m. ([[digero]]), die [[Einteilung]], Verteilung, sanctarum opum, die [[Verwaltung]] [[des]] kaiserl. Schatzes, Stat. silv. 3, 3, 87. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=digestus digesta, digestum ADJ :: arranged, set in order | |||
}} | }} |
Revision as of 17:40, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
dīgestus: a, um, Part. and P. a., from digero.
dīgestus: ūs, m. digero,
I a distributing: sanctarum opum, i. e. management of the imperial treasury, Stat. S. 3, 3, 86.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) dīgestus, a, um, part. de digero || adjt, digestissimus M. Emp. 22, qui a fait une très bonne digestion.
(2) dīgestŭs, ūs, m., distribution, répartition : Stat. S. 3, 3, 86.
Latin > German (Georges)
(1) dīgestus1, a, um, PAdi. (v. digero), gut verdaut habend, homo digestissimus, Marc. Emp. 22.
(2) dīgestus2, ūs, m. (digero), die Einteilung, Verteilung, sanctarum opum, die Verwaltung des kaiserl. Schatzes, Stat. silv. 3, 3, 87.
Latin > English
digestus digesta, digestum ADJ :: arranged, set in order