foedero: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς χαρίεν ἔστ' ἄνθρωπος, ἂν ἄνθρωπος ᾖ → Res est homo peramoena, quum vere est homo → Wie voller Anmut ist ein Mensch, der wirklich Mensch

Menander, Monostichoi, 562
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=foedero, āvī, ātum, āre (2. [[foedus]]), I) [[durch]] [[ein]] [[Bündnis]] [[herstellen]], -[[stiften]], concordiam, pacem, Amm.: amicitias, [[Hieron]].: nascentem amicitiam, [[durch]] [[ein]] [[Bündnis]] [[befestigen]], [[Flor]]. Verg. orat. an poët. p. 106, 19 H. – II) [[durch]] [[ein]] [[Bündnis]] [[verbünden]], iurgantes [[inter]] se, Paul. Non. ep. 27, 10: [[adhuc]] nomine est [[foederatus]], Pacat. pan. 22, 5: m. Dat. (wem? [[mit]] wem?), foederari Cynicis, Iul. [[bei]] Augustin. op. imperf. c. Iul. 4, 43: [[Ptolemaeus]] [[rex]] [[foederatus]] [[nobis]] et [[socius]], Amm. 14, 8, 15. Vgl. [[foederatus]].
|georg=foedero, āvī, ātum, āre (2. [[foedus]]), I) [[durch]] [[ein]] [[Bündnis]] [[herstellen]], -[[stiften]], concordiam, pacem, Amm.: amicitias, [[Hieron]].: nascentem amicitiam, [[durch]] [[ein]] [[Bündnis]] [[befestigen]], [[Flor]]. Verg. orat. an poët. p. 106, 19 H. – II) [[durch]] [[ein]] [[Bündnis]] [[verbünden]], iurgantes [[inter]] se, Paul. Non. ep. 27, 10: [[adhuc]] nomine est [[foederatus]], Pacat. pan. 22, 5: m. Dat. (wem? [[mit]] wem?), foederari Cynicis, Iul. [[bei]] Augustin. op. imperf. c. Iul. 4, 43: [[Ptolemaeus]] [[rex]] [[foederatus]] [[nobis]] et [[socius]], Amm. 14, 8, 15. Vgl. [[foederatus]].
}}
{{LaEn
|lnetxt=foedero foederare, foederavi, foederatus V TRANS :: seal; ratify (an agreement); establish by treaty/league (L+S)
}}
}}

Revision as of 21:35, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

foedĕro: āvi, ātum, 1, v. a. 2. foedus,
I to establish by treaty or league (in verb. finit., late Lat.): cum foederaretur concordia, Amm. 31, 4: pacem, id. 25, 7: amicitias, Hier. Ep. 5, 1; but class. in the part.: foedĕrātus, a, um, leagued together, confederated, allied: si qui foederatis civitatibus ascripti essent, Cic. Arch. 4, 7: civitates, id. Verr. 2, 3, 6, § 13: populus, id. de Or. 1, 40, 182; id. Balb. 8, 22; cf. absol.: ut omnium beneficiorum nostrorum expertes faciat foederatos, id. ib.: Mamertinorum foederatum atque pacatum solum, id. Verr. 2, 4, 11, § 26.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fœdĕrō, āvī, ātum, āre (fœdus 2), tr., unir par alliance : Amm. 31, 4.

Latin > German (Georges)

foedero, āvī, ātum, āre (2. foedus), I) durch ein Bündnis herstellen, -stiften, concordiam, pacem, Amm.: amicitias, Hieron.: nascentem amicitiam, durch ein Bündnis befestigen, Flor. Verg. orat. an poët. p. 106, 19 H. – II) durch ein Bündnis verbünden, iurgantes inter se, Paul. Non. ep. 27, 10: adhuc nomine est foederatus, Pacat. pan. 22, 5: m. Dat. (wem? mit wem?), foederari Cynicis, Iul. bei Augustin. op. imperf. c. Iul. 4, 43: Ptolemaeus rex foederatus nobis et socius, Amm. 14, 8, 15. Vgl. foederatus.

Latin > English

foedero foederare, foederavi, foederatus V TRANS :: seal; ratify (an agreement); establish by treaty/league (L+S)