deforis: Difference between revisions

From LSJ

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-forīs, Adv., [[von]] [[außen]],Th. Prisc. 4, 1. Vulg. [[gen]]. 7, 16 u.a. Spät.
|georg=dē-forīs, Adv., [[von]] [[außen]],Th. Prisc. 4, 1. Vulg. [[gen]]. 7, 16 u.a. Spät.
}}
{{LaEn
|lnetxt=deforis ADV :: outside, from outside; out of doors; abroad
}}
}}

Revision as of 02:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dēfŏrīs:
I adv., from outside, outside: inclusit eum Dominus deforis, Vulg. Gen. 7, 16: quod deforis est calicis, id. Matt. 23, 25; id. Luc. 11, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēfŏrīs, de dehors, au dehors : Vulg. Gen. 7, 16 ; Th. Prisc. 4, 1.

Latin > German (Georges)

dē-forīs, Adv., von außen,Th. Prisc. 4, 1. Vulg. gen. 7, 16 u.a. Spät.

Latin > English

deforis ADV :: outside, from outside; out of doors; abroad