destructio: Difference between revisions

From LSJ

Oἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἦσαν ἐν μεγάλῳ κινδύνῳ... (adaptation of Herodotus 6.105) → The Athenians were in great danger...

Source
(3_4)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēstrūctio, ōnis, f. ([[destruo]]), das Niederreißen, murorum, Suet. Galb. 12, 1: munitionum, [[Hieron]]. epist. 53, 3. – übtr., appetentiae, [[Störung]] [[des]] Appetits, Cael. Aur. acut. 3, 21, 203: sententiarum, die [[Entkräftung]], [[Widerlegung]] der Urteilssprüche (Ggstz. [[confirmatio]]), Quint. 10, 5, 12.
|georg=dēstrūctio, ōnis, f. ([[destruo]]), das Niederreißen, murorum, Suet. Galb. 12, 1: munitionum, [[Hieron]]. epist. 53, 3. – übtr., appetentiae, [[Störung]] [[des]] Appetits, Cael. Aur. acut. 3, 21, 203: sententiarum, die [[Entkräftung]], [[Widerlegung]] der Urteilssprüche (Ggstz. [[confirmatio]]), Quint. 10, 5, 12.
}}
{{LaEn
|lnetxt=destructio destructionis N F :: destruction, demolishing, pulling down; refutation
}}
}}

Revision as of 02:40, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

dēstructĭo: ōnis, f. id.,
I a pulling down, destruction.
I Prop.: murorum, Suet. Galb. 12: munitionum, Vulg. 2 Cor. 10, 4.—
II Trop.: sententiarum (opp. confirmatio), a refuting, refutation, Quint. 10, 5, 12: appetentiae, disturbance, Cael. Aur. Acut. 3, 21, 203.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēstrūctĭō,¹⁶ ōnis, f. (destruo), destruction, ruine : Suet. Galba 12 || Quint. 10, 5, 12, réfutation.

Latin > German (Georges)

dēstrūctio, ōnis, f. (destruo), das Niederreißen, murorum, Suet. Galb. 12, 1: munitionum, Hieron. epist. 53, 3. – übtr., appetentiae, Störung des Appetits, Cael. Aur. acut. 3, 21, 203: sententiarum, die Entkräftung, Widerlegung der Urteilssprüche (Ggstz. confirmatio), Quint. 10, 5, 12.

Latin > English

destructio destructionis N F :: destruction, demolishing, pulling down; refutation