evincio: Difference between revisions
Ἰδών τι κρυπτὸν (χρηστὸν) μηδὲν ἐκφάνῃς ὅλως → Aliquid vidisti occultum (pulchrum)? Nihil elimina → Siehst du Verborgnes (was Gutes), offenbare dich nicht ganz
(3_5) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ē-[[vincio]], vīnxī, vīnetum, īre, I) [[gehörig]] [[binden]], [[fesseln]], binis quadrigis [[evinctus]] in diversa nitentibus [[laceratus]] est, gebunden [[durch]] [[zwei]] V... [[zerrissen]] wurde, Gell. 20, 1, 54: evinctā dextrā, [[mit]] gebundenen Händen, Sil. 2, 48: m. griech. Acc., evincti brachia [[capta]] (an den usw.) duces, Tibull. 1, 7, 5. – II) [[umbinden]], [[umwinden]], a) übh.: [[lapis]] [[quadratus]] [[evinctus]] candelis [[quoquoversus]], Cass. Hemin. fr. [[bei]] Plin. 13, 86 M. – b) zum [[Schutz]] od. zur [[Zierde]], evinctae palmae, [[mit]] dem [[Zästus]] umwundene, Verg. Aen. 5, 364. – [[caput]] alcis diademate, Tac.: alqm insigni [[regio]], Tac.: [[spatium]] omne evinctum vittis coronisque, Tac. – [[vitta]] [[nec]] [[evinctus]] impedit [[alba]] comas, Ov.: viridi [[evinctus]] olivā, Verg.: m. griech. Acc., [[evinctus]] vittā crines (an den H.) albente, Ov.: [[caput]] tonsae foliis [[evinctus]] olivae, Verg.: puniceo suras evincta cothurno, Verg. – im Bilde, [[omnia]] humanarum rerum et parva et maxima [[tamquam]] stellis [[atque]] sideribus evincta, [[mit]] den Sternen u. Sterngruppen in engster [[Verbindung]] [[stehend]], Gell. 14, 1, 3. | |georg=ē-[[vincio]], vīnxī, vīnetum, īre, I) [[gehörig]] [[binden]], [[fesseln]], binis quadrigis [[evinctus]] in diversa nitentibus [[laceratus]] est, gebunden [[durch]] [[zwei]] V... [[zerrissen]] wurde, Gell. 20, 1, 54: evinctā dextrā, [[mit]] gebundenen Händen, Sil. 2, 48: m. griech. Acc., evincti brachia [[capta]] (an den usw.) duces, Tibull. 1, 7, 5. – II) [[umbinden]], [[umwinden]], a) übh.: [[lapis]] [[quadratus]] [[evinctus]] candelis [[quoquoversus]], Cass. Hemin. fr. [[bei]] Plin. 13, 86 M. – b) zum [[Schutz]] od. zur [[Zierde]], evinctae palmae, [[mit]] dem [[Zästus]] umwundene, Verg. Aen. 5, 364. – [[caput]] alcis diademate, Tac.: alqm insigni [[regio]], Tac.: [[spatium]] omne evinctum vittis coronisque, Tac. – [[vitta]] [[nec]] [[evinctus]] impedit [[alba]] comas, Ov.: viridi [[evinctus]] olivā, Verg.: m. griech. Acc., [[evinctus]] vittā crines (an den H.) albente, Ov.: [[caput]] tonsae foliis [[evinctus]] olivae, Verg.: puniceo suras evincta cothurno, Verg. – im Bilde, [[omnia]] humanarum rerum et parva et maxima [[tamquam]] stellis [[atque]] sideribus evincta, [[mit]] den Sternen u. Sterngruppen in engster [[Verbindung]] [[stehend]], Gell. 14, 1, 3. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=evincio evincere, evinxi, evinctus V :: bind, bind up/around; wind around; wreathe round | |||
}} | }} |
Revision as of 02:45, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ē-vincĭo: nxi, nctum, 4, v. a.,
I to bind up, to bind or wind round with something (not ante-Aug., and mostly poet.): simul diademate caput Tiridatis evinxit, Tac. A. 15, 2; cf. id. ib. 6, 43.—More freq. in the part. perf.: viridi Mnestheus evinctus oliva, Verg. A. 5, 494; cf. palmae, i. e. wound round with the cestus, id. ib. 5, 364: comae (sc. vittā), Ov. Am. 3, 6, 56: evincta pudicā Fronde manus, crowned with laurel, Stat. Th. 1, 554.—With acc. respectiv.: puniceo stabis suras evincta cothurno, Verg. E. 7, 32; id. A. 5, 269; 774; 8, 286; Ov. M. 15, 676.—
II To bind: evincta lacerandum traditi dextra, Sil. 2, 48 (dub.; al. victa).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēvincĭō,¹² vīnxī, vīnctum, īre, tr., ceindre : [la tête] Tac. Ann. 6, 43 ; 15, 2 ; viridi evinctus oliva Virg. En. 5, 494, le front ceint du vert olivier || lier, attacher [en gén.] : suras evincta cothurno Virg. B. 7, 32, [vierge] ayant les jambes serrées par les courroies d’un cothurne.
Latin > German (Georges)
ē-vincio, vīnxī, vīnetum, īre, I) gehörig binden, fesseln, binis quadrigis evinctus in diversa nitentibus laceratus est, gebunden durch zwei V... zerrissen wurde, Gell. 20, 1, 54: evinctā dextrā, mit gebundenen Händen, Sil. 2, 48: m. griech. Acc., evincti brachia capta (an den usw.) duces, Tibull. 1, 7, 5. – II) umbinden, umwinden, a) übh.: lapis quadratus evinctus candelis quoquoversus, Cass. Hemin. fr. bei Plin. 13, 86 M. – b) zum Schutz od. zur Zierde, evinctae palmae, mit dem Zästus umwundene, Verg. Aen. 5, 364. – caput alcis diademate, Tac.: alqm insigni regio, Tac.: spatium omne evinctum vittis coronisque, Tac. – vitta nec evinctus impedit alba comas, Ov.: viridi evinctus olivā, Verg.: m. griech. Acc., evinctus vittā crines (an den H.) albente, Ov.: caput tonsae foliis evinctus olivae, Verg.: puniceo suras evincta cothurno, Verg. – im Bilde, omnia humanarum rerum et parva et maxima tamquam stellis atque sideribus evincta, mit den Sternen u. Sterngruppen in engster Verbindung stehend, Gell. 14, 1, 3.
Latin > English
evincio evincere, evinxi, evinctus V :: bind, bind up/around; wind around; wreathe round