lenitudo: Difference between revisions

From LSJ

γυνὴ γὰρ οὐδὲν οἶδε πλὴν ὃ βούλεται → women know nothing except from what they want

Source
(3_8)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=lēnitūdo, inis, f. ([[lenis]]), die [[Milde]], a) = [[Gelassenheit]], orationis, Pacuv. tr. 247. – b) = [[Sanftmut]], Aur. Vict. de Caes. 16, 9. – [[oder]] = Gelindigkeit [[gegen]] jmd., in alqm, Cic. Verr. 4, 136 (vgl. Non. 132, 7): mirā lenitudine abundare, Turpil. com. 189.
|georg=lēnitūdo, inis, f. ([[lenis]]), die [[Milde]], a) = [[Gelassenheit]], orationis, Pacuv. tr. 247. – b) = [[Sanftmut]], Aur. Vict. de Caes. 16, 9. – [[oder]] = Gelindigkeit [[gegen]] jmd., in alqm, Cic. Verr. 4, 136 (vgl. Non. 132, 7): mirā lenitudine abundare, Turpil. com. 189.
}}
{{LaEn
|lnetxt=lenitudo lenitudinis N F :: softness; mildness; calmness
}}
}}

Revision as of 04:10, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

lēnĭtūdo: ĭnis, f. id.,
I softness, mildness, gentleness, calmness (very rare): orationis, Pac. ap. Cic. Tusc. 5, 16, 46 (Trag. Fragm. v. 247 Rib.): mira lenitudine ac suavitate abundat, Turp. ap. Non. 132, 3 (Com. Fragm. v. 189 Rib.): nimia in aliquem lenitudo, * Cic. Verr. 2, 4, 61, § 136.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lēnĭtūdō,¹⁶ ĭnis, f., (lenis), douceur, bonté : Cic. Verr. 2, 4, 136 ; Amm. 18, 104 || douceur du style : Pacuv. d. Cic. Tusc. 5, 46.

Latin > German (Georges)

lēnitūdo, inis, f. (lenis), die Milde, a) = Gelassenheit, orationis, Pacuv. tr. 247. – b) = Sanftmut, Aur. Vict. de Caes. 16, 9. – oder = Gelindigkeit gegen jmd., in alqm, Cic. Verr. 4, 136 (vgl. Non. 132, 7): mirā lenitudine abundare, Turpil. com. 189.

Latin > English

lenitudo lenitudinis N F :: softness; mildness; calmness