scazon: Difference between revisions
αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man
(3_12) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=scazōn, ontis, Akk. onta, m. (σκάζων, hinkend), der hinkende Jambus, Choliambus, [[ein]] vollständiger [[Trimeter]], der [[aber]] statt [[des]] letzten Jambus [[einen]] [[Spondeus]] [[oder]] Trochäus hat, Plin. ep. 5, 11, 2. Mar. Victorin. (VI) 136, 24. | |georg=scazōn, ontis, Akk. onta, m. (σκάζων, hinkend), der hinkende Jambus, Choliambus, [[ein]] vollständiger [[Trimeter]], der [[aber]] statt [[des]] letzten Jambus [[einen]] [[Spondeus]] [[oder]] Trochäus hat, Plin. ep. 5, 11, 2. Mar. Victorin. (VI) 136, 24. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=scazon scazontis N M :: iambic trimeter with a spondee or trochee in the last foot | |||
}} | }} |
Revision as of 06:21, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
scāzon: ontis, m., = σκάζων (limping),
I an iambic trimeter, with a spondee or trochee in the last foot, Plin. Ep. 5, 11, 2; cf. Mart. 1, 97, 1; 7, 25, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
scāzōn,¹⁶ ōntis, m. (σκάζων), scazon [trimètre ïambique dont le dernier pied est un trochée ou un spondée] : Plin. Min. Ep. 5, 11, 2 ; Mart. 1, 97, 1.
Latin > German (Georges)
scazōn, ontis, Akk. onta, m. (σκάζων, hinkend), der hinkende Jambus, Choliambus, ein vollständiger Trimeter, der aber statt des letzten Jambus einen Spondeus oder Trochäus hat, Plin. ep. 5, 11, 2. Mar. Victorin. (VI) 136, 24.
Latin > English
scazon scazontis N M :: iambic trimeter with a spondee or trochee in the last foot