3,274,399
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2a) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Lat. [[cerno]], to [[separate]], [[part]], put [[asunder]], [[distinguish]], Il., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[pick]] out, [[choose]], Hom., Hdt., [[attic]]:—Mid. to [[pick]] out for [[oneself]], [[choose]], Hom., etc.: —Pass. to be [[chosen]], Il.; perf. and aor1 [[part]]. κεκριμένος, [[κρινθείς]] [[picked]] out, [[chosen]], Hom.<br /><b class="num">III.</b> to [[decide]] disputes, Hom., Hdt., etc.; σκολιὰς κρίνειν θέμιστας to [[judge]] [[crooked]] judgments, i. e. to [[judge]] [[unjustly]], Il.; κρίνουσι βόηι καὶ οὐ ψήφωι they [[decide]] the [[question]] by shouting, not by voting, Thuc.; to [[decide]] a [[contest]] for a [[prize]], Soph., etc.; κρ. τὰς θεάς to [[decide]] [[their]] [[contest]], i. e. [[judge]] them, Eur.:—Pass. and Mid., of persons, to [[have]] a [[contest]] [[decided]], [[come]] to [[issue]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[adjudge]], [[κράτος]] τινί Soph.<br /><b class="num">3.</b> to [[judge]] of, [[estimate]], πρὸς ἐμαυτὸν [[κρίνων]] [αὐτόν] judging of him by [[myself]], Dem.:—Pass., [[ἴσον]] παρ' ἐμοὶ κέκριται Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to [[expound]], [[interpret]] dreams, Hdt., Aesch., etc.: so in Mid., Il.<br /><b class="num">5.</b> c. acc. et inf. to [[decide]] or [[judge]] that, Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">6.</b> c. inf. only, to [[determine]] to do a [[thing]], NTest.<br /><b class="num">IV.</b> to [[question]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] to [[trial]], [[accuse]], Xen., etc.:—Pass. to be brought to [[trial]], Thuc., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[pass]] [[sentence]] [[upon]], to [[condemn]], Soph., Dem. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Lat. [[cerno]], to [[separate]], [[part]], put [[asunder]], [[distinguish]], Il., Xen.<br /><b class="num">II.</b> to [[pick]] out, [[choose]], Hom., Hdt., [[attic]]:—Mid. to [[pick]] out for [[oneself]], [[choose]], Hom., etc.: —Pass. to be [[chosen]], Il.; perf. and aor1 [[part]]. κεκριμένος, [[κρινθείς]] [[picked]] out, [[chosen]], Hom.<br /><b class="num">III.</b> to [[decide]] disputes, Hom., Hdt., etc.; σκολιὰς κρίνειν θέμιστας to [[judge]] [[crooked]] judgments, i. e. to [[judge]] [[unjustly]], Il.; κρίνουσι βόηι καὶ οὐ ψήφωι they [[decide]] the [[question]] by shouting, not by voting, Thuc.; to [[decide]] a [[contest]] for a [[prize]], Soph., etc.; κρ. τὰς θεάς to [[decide]] [[their]] [[contest]], i. e. [[judge]] them, Eur.:—Pass. and Mid., of persons, to [[have]] a [[contest]] [[decided]], [[come]] to [[issue]], Hom., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[adjudge]], [[κράτος]] τινί Soph.<br /><b class="num">3.</b> to [[judge]] of, [[estimate]], πρὸς ἐμαυτὸν [[κρίνων]] [αὐτόν] judging of him by [[myself]], Dem.:—Pass., [[ἴσον]] παρ' ἐμοὶ κέκριται Hdt.<br /><b class="num">4.</b> to [[expound]], [[interpret]] dreams, Hdt., Aesch., etc.: so in Mid., Il.<br /><b class="num">5.</b> c. acc. et inf. to [[decide]] or [[judge]] that, Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">6.</b> c. inf. only, to [[determine]] to do a [[thing]], NTest.<br /><b class="num">IV.</b> to [[question]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[bring]] to [[trial]], [[accuse]], Xen., etc.:—Pass. to be brought to [[trial]], Thuc., etc.<br /><b class="num">3.</b> to [[pass]] [[sentence]] [[upon]], to [[condemn]], Soph., Dem. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κρίνω''': {krí̄nō}<br />'''Forms''': (thess. κρεννέμεν), Aor.κρῖναι (lesb. κρίνναι), Pass. κριθῆναι (ep. auch κρινθήμεναι usw.; metr. bequem, s. Schwyzer 761, Chantraine Gramm. hom. 1, 404 m. Lit.), Perf. Med. κέκριμαι, Akt. [[κέκρικα]] (Pl. ''Lg''. usw.), Fut. κρινῶ, ep. ion. κρινέω, dor. -ίω,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘scheiden, trennen, auswählen, entscheiden, urteilen, verurteilen, richten, anklagen, anfragen’ (seit Il.);<br />'''Composita''' : sehr oft mit Präfix, ἀνα-, κατα-, δια-, ἐκ-, συν- usw., [[ὑποκρίνομαι]] [[antworten]] (ep. ion. seit Il.), ‘auf der Bühne (den Chor) beantworten, Schauspieler sein’ (att.), ἀπο- ~ [[antworten]] (att.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen: 1. ([[ἀπό]]-, [[διά]]- usw.) [[κρίσις]] [[Entscheidung]], [[Urteil]], [[Gericht]] (Pi., ion. att.; Holt Les noms d’action en -σις 103 f.) mit [[κρίσιμος]] [[entscheidend]], [[kritisch]] (Hp., Arist. usw.; Arbenz Die Adj. auf -ιμος 53f.), [[ἀποκρισιάριος]] [[Sekretär]] (Pap. VI<sup>p</sup>). — 2. ([[ἀπό]]-, [[ἐπί]]-, [[σύν]]-, [[πρό]]-)[[κρίμα]] [[Entscheidung]], [[Urteil]] (hell. u. sp.), [[κρῖμα]] = κρεῖμα (A. ''Supp''. 397; vgl. unten); [[σύγκριμα]] [[Zusammensetzung]], [[Körper]] (hell. u. sp.) mit [[συγκριμάτιον]] [[Körperchen]] (M. Ant.), -ματικός (Gal.). — 3. (ἀν-)[[κριτήρ]] [[Richter]], [[Verhörer]] (dor.), κριντήρ ib. (Gortyn), [[κριτής]] [[Beurteiler]], [[Kampfrichter]], [[Richter]] (ion. att.), oft von den Präfixkompp., z.B.[[ὑποκριτής]] [[Schauspieler]] (att.; Else WienStud. 72, 75ff.); [[κριτήριον]] ‘(entscheidendes) Kennzeichen, Gerichtshof’ (att., arg.), ἐπι- ~ [[Gerichtsstätte]] (Kreta); [[ἐγκριτήριος]] [[zur Aufnahme dienend]] (Korinth II<sup>p</sup>); Näheres zu [[κριτήρ]], -τής, -τήριον bei Fraenkel Nom. ag. [s. Index]. — 4. [[κριτός]] [[ausgewählt]], [[auserlesen]], [[ausgezeichnet]] (ep. poet. seit Il.; Ammann Μνήμης [[χάριν]] 1, 21) mit Κρίτων, Κρίτυλλα (Leumann Glotta 32, 225 A. 1 = Kl. Schr. 250 A. 2); ἔκ-, [[σύγκριτος]] usw. (ion. att.); (δια-, ἐπι-, συν- usw.)[[κριτικός]] ‘zur [[κρίσις]] usw. gehörig’ (Pl., Arist. usw.). — 5. -[[κριδόν]], z.B. [[διακριδόν]] [[abgesondert]] (Il. usw.), [[διακριδά]] ib. (Opp.). — 6. Zu [[κρίμνον]] s. bes. Das Präsens κρί̄νω aus *κρινι̯ω (falls nicht zum Aorist κρῖναι neugebildet; Schwyzer 694) enthält ein Nasalsuffix, das ursprünglich nur dem Präsens zukam, aber auch in mehrere außerpräsentische Formen eingeführt wurde; vgl. denselben Prozeß bei κλί̄νω.<br />'''Etymology''' : Zum Nasalpräsens bieten das Latein und das Keltische genaue Gegenstücke in ''cer''-''n''-''ō'' [[sichten]], [[unterscheiden]] (< *''crĭ''-''n''-''ō''), kymr. ''go''-''grynu'' [[sieben]] (< idg. *''upo''-''qrĭ''-''n''-''ō''). Auch das Verbaladj. [[κριτός]] hat eine direkte Entsprechung in lat. ''certus'' [[entschieden]], [[bestimmt]], [[gewiß]]; sonst gehen die Sprachen auseinander : die Dehnstufe in (''dē'')''crē''-''v''-''ī'', ''ex''-''crē''-''mentum'' [[Ausscheidung]] kann höchstens in dem isolierten [[κρησέρα]] [[feines Sieb]] (s. d.) vermutet werden. Das griechische Paradigma einschließlich der nominalen Ableitungen ist das Resultat einer weitgehenden Ausgleichung; nur att. [[κρῖμα]] für älteres κρεῖμα (nach κρί̄νω, κρῖναι) = lat. ''dis''-''crī''-''men'' hat die Hochstufe erhalten (Wackernagel Unt. 76 A. 1, Rodriguez Adrados Emerita 16, 133 ff.). — Die zahlreichen sonstigen Nominalbildungen, zumal im Latein, im Keltischen und Germanischen (u. a. lat. ''crībrum'' [[Sieb]], germ., z.B. got. ''hrains'' [[rein]], eig. [[gesiebt]]), lehren für das in sich geschlossene griech. System nichts. Weitere Einzelheiten m. Lit. bei WP. 2, 584, Pok. 946, W.-Hofmann und Ernout-Meillet s. ''cernō''.<br />'''Page''' 2,20-21 | |||
}} | }} |