Ἔβερ: Difference between revisions

From LSJ

Γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρία → Mulier familiae pestis est, mulier salusBane and salvation to a house is woman → Die Frau ist nämlich Leid und Rettung für das Haus

Menander, Monostichoi, 85
(T22)
 
(c1)
Line 1: Line 1:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(Rst G), [[more]] [[correctly]] (L T WH) Ἔβερ (on the [[accent]] in manuscripts [[see]] Tdf. Proleg., p. 103; Treg. Ἑβέρ, cf. Tdf. Proleg., p. 107; WH. Introductory § 408; cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Heber), ὁ, Eber or Heber, indeclinable [[proper]] [[name]] of a [[Hebrew]]: Genesis 10:24 f).
|txtha=(Rst G), [[more]] [[correctly]] (L T WH) Ἔβερ (on the [[accent]] in manuscripts [[see]] Tdf. Proleg., p. 103; Treg. Ἑβέρ, cf. Tdf. Proleg., p. 107; WH. Introductory § 408; cf. B. D. [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Heber), ὁ, Eber or Heber, indeclinable [[proper]] [[name]] of a [[Hebrew]]: Genesis 10:24 f).
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':'Ebšr 誒卑而<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':渡過<p>'''字義溯源''':希伯;是沙拉的兒子,為主耶穌的先祖之。字義:外邊來的人,源自希伯來文([[עֵבֶר]]&#x200E;)=希伯), ([[עֵבֶר]]&#x200E;)出自([[עֵבֶר]]&#x200E;)=渡過), ([[עֵבֶר]]&#x200E;)又出自([[עָבַר]]&#x200E;)=經過)<p/>'''同源字''':1) ([[Ἔβερ]])希伯 2) ([[Ἑβραϊκός]])希伯來的 3) ([[Ἑβραῖος]])希伯來人 4) ([[Ἑβραΐς]])希伯來語 5) ([[Ἑβραϊστί]])希伯來語的<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 希伯的(1) 路3:35
}}
}}

Revision as of 20:20, 2 October 2019

English (Thayer)

(Rst G), more correctly (L T WH) Ἔβερ (on the accent in manuscripts see Tdf. Proleg., p. 103; Treg. Ἑβέρ, cf. Tdf. Proleg., p. 107; WH. Introductory § 408; cf. B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Heber), ὁ, Eber or Heber, indeclinable proper name of a Hebrew: Genesis 10:24 f).

Chinese

原文音譯:'Ebšr 誒卑而

詞類次數:專有名詞(1)

原文字根:渡過

字義溯源:希伯;是沙拉的兒子,為主耶穌的先祖之。字義:外邊來的人,源自希伯來文(עֵבֶר‎)=希伯), (עֵבֶר‎)出自(עֵבֶר‎)=渡過), (עֵבֶר‎)又出自(עָבַר‎)=經過)

同源字:1) (Ἔβερ)希伯 2) (Ἑβραϊκός)希伯來的 3) (Ἑβραῖος)希伯來人 4) (Ἑβραΐς)希伯來語 5) (Ἑβραϊστί)希伯來語的

出現次數:總共(1);路(1)

譯字彙編

1) 希伯的(1) 路3:35