ἔξεστι: Difference between revisions

c1
(1ab)
(c1)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=imperat. ἐξέστω subj. ἔξῃ opt. [[ἐξείη]] inf. [[ἐξεῖναι]] [[part]]. [[ἐξόν]] imperf. [[ἐξῆν]] fut. ἐξέσται opt. ἐξέσοιτο [impers., the only forms in use of ἔξ-ειμι]<br />it is allowed, it is in one's [[power]], is [[possible]], c. inf., Hdt.: c. dat. pers. et inf., Hdt., [[attic]]; ἔξ. σοι ἀνδρὶ [[γενέσθαι]] Xen.:— c. acc. pers. et inf., Ar.:—[[part]]. neut. absol., [[ἐξόν]] [[since]] it was [[possible]], Hdt., Aesch., etc.
|mdlsjtxt=imperat. ἐξέστω subj. ἔξῃ opt. [[ἐξείη]] inf. [[ἐξεῖναι]] [[part]]. [[ἐξόν]] imperf. [[ἐξῆν]] fut. ἐξέσται opt. ἐξέσοιτο [impers., the only forms in use of ἔξ-ειμι]<br />it is allowed, it is in one's [[power]], is [[possible]], c. inf., Hdt.: c. dat. pers. et inf., Hdt., [[attic]]; ἔξ. σοι ἀνδρὶ [[γενέσθαι]] Xen.:— c. acc. pers. et inf., Ar.:—[[part]]. neut. absol., [[ἐξόν]] [[since]] it was [[possible]], Hdt., Aesch., etc.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':œxesti 誒克士-誒士提<p>'''詞類次數''':動詞(32)<p>'''原文字根''':出去-是 相當於: ([[אֲרִיךְ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':對的,合理,合法,許可,可行,可,可以;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[εἰμί]])*=是)組成<p/>'''出現次數''':總共(32);太(9);可(6);路(5);約(2);徒(5);林前(4);林後(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 可以(8) 太12:4; 太12:10; 太19:3; 太22:17; 可10:2; 可12:14; 路14:3; 路20:22;<p>2) 可(7) 太12:2; 太20:15; 太27:6; 可2:24; 路6:2; 路6:4; 徒16:21;<p>3) 可行(4) 林前6:12; 林前6:12; 林前10:23; 林前10:23;<p>4) 許可(3) 約18:31; 徒21:37; 林後12:4;<p>5) 是⋯合理的(2) 太14:4; 可6:18;<p>6) 那是⋯可(1) 可2:26;<p>7) 是⋯可以的(1) 約5:10;<p>8) 合法嗎(1) 徒22:25;<p>9) 我可以(1) 徒2:29;<p>10) 是可以的(1) 太12:12;<p>11) 是可行(1) 可3:4;<p>12) 是可以(1) 路6:9;<p>13) 就可以(1) 徒8:37
}}
}}