3,274,306
edits
(1ab) |
(c1) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐπίθεσις]], εως [[ἐπιτίθημι]]<br /><b class="num">I.</b> a laying on, τῶν [[χειρῶν]] NTest.<br /><b class="num">II.</b> (from Mid.) a setting [[upon]], [[attack]], Xen. | |mdlsjtxt=[[ἐπίθεσις]], εως [[ἐπιτίθημι]]<br /><b class="num">I.</b> a laying on, τῶν [[χειρῶν]] NTest.<br /><b class="num">II.</b> (from Mid.) a setting [[upon]], [[attack]], Xen. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':™p⋯qesij 誒披-帖西士<p>'''詞類次數''':名詞(4)<p>'''原文字根''':在上-安置(著) 相當於: ([[מִרְמָה]]‎) ([[סָמַךְ]]‎) ([[עֲגָבָה]]‎) ([[קֶשֶׁר]]‎)<p>'''字義溯源''':按,按手;源自([[ἐπιτίθημι]])=按手);由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[τίθημι]])*=設立,安放)組成。這裏記載四次按手,是有關分賜聖靈( 徒8:18),和分給恩賜的( 提前4:14; 提後1:6)<p/>'''出現次數''':總共(4);徒(1);提前(1);提後(1);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 按(4) 徒8:18; 提前4:14; 提後1:6; 來6:2 | |||
}} | }} |