ἐκτενῶς: Difference between revisions
πολλὰ δ' ἄναντα κάταντα πάραντά τε δόχμιά τ' ἦλθον → and ever upward, downward, sideward, and aslant they went
(2) |
(c1) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκτενῶς:''' ион. [[ἐκτενέως]] прилежно, усердно, ревностно, горячо Her., Arst., Polyb., Diod. | |elrutext='''ἐκτενῶς:''' ион. [[ἐκτενέως]] прилежно, усердно, ревностно, горячо Her., Arst., Polyb., Diod. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':™ktenîj 誒克-帖挪士<p>'''詞類次數''':副詞(1)<p>'''原文字根''':出去-伸出 似的<p>'''字義溯源''':專心地,切望地,熱烈地,不變地,切實地;源自([[ἐκτενής]])=專心的); ([[ἐκτενής]])出自([[ἐκτείνω]])=伸展),而 ([[ἐκτείνω]])又由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[τέ]])Y*=伸展)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);彼前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 切實(1) 彼前1:22<br />'''原文音譯''':™ktenšsteron 誒克-帖尼士帖朗<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':出去-伸展<p>'''字義溯源''':更為專心的,更加懇切;源自([[ἐκτενής]])=專心的);而 ([[ἐκτενής]])出自([[ἐκτείνω]])=伸展),而 ([[ἐκτείνω]])又由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[τέ]])Y*=伸展)組成。聖經文庫將 ([[ἐκτενῶς]])與 ([[ἐκτενῶς]])合為一個編號<p/>'''出現次數''':總共(1);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 更加懇切(1) 路22:44 | |||
}} | }} |
Revision as of 20:45, 2 October 2019
French (Bailly abrégé)
adv.
avec tension, avec empressement, avec ardeur.
Étymologie: ἐκτενής.
English (Strong)
adverb from ἐκτενής; intently: fervently.
English (Thayer)
adverb, earnestly, fervently: L T Tr WH; ἀγαπᾶν, Polybius etc. Cf. Lob. ad Phryn., p. 311; (Winer's Grammar, 25; 463 (431)).)
Russian (Dvoretsky)
ἐκτενῶς: ион. ἐκτενέως прилежно, усердно, ревностно, горячо Her., Arst., Polyb., Diod.
Chinese
原文音譯:™ktenîj 誒克-帖挪士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:出去-伸出 似的
字義溯源:專心地,切望地,熱烈地,不變地,切實地;源自(ἐκτενής)=專心的); (ἐκτενής)出自(ἐκτείνω)=伸展),而 (ἐκτείνω)又由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(τέ)Y*=伸展)組成
出現次數:總共(1);彼前(1)
譯字彙編:
1) 切實(1) 彼前1:22
原文音譯:™ktenšsteron 誒克-帖尼士帖朗
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:出去-伸展
字義溯源:更為專心的,更加懇切;源自(ἐκτενής)=專心的);而 (ἐκτενής)出自(ἐκτείνω)=伸展),而 (ἐκτείνω)又由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(τέ)Y*=伸展)組成。聖經文庫將 (ἐκτενῶς)與 (ἐκτενῶς)合為一個編號
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 更加懇切(1) 路22:44