ἑπταπλασίων: Difference between revisions
From LSJ
Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück
(c1) |
(cc1) |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':pollaplas⋯wn 坡拉-普拉西按< | |sngr='''原文音譯''':pollaplas⋯wn 坡拉-普拉西按<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':許多-倍<br />'''字義溯源''':多倍的,多方的,百倍;由([[πολύς]])*=多)或與([[πλέκω]])*=編結)組成<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 百倍(1) 路18:30 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:35, 3 October 2019
English (LSJ)
ον, gen. ονος, = foreg., Orib.Fr.90, Suid.
Greek (Liddell-Scott)
ἑπταπλασίων: -ον, γεν. -ονος, = τῷ προγ., Ἑβδ. (Β΄ Βασιλ. ΙΒ. 6).
Greek Monolingual
ἑπταπλασίων, -ον (AM) (Μ) και ἑφταπλασίων, -ον)
ο επταπλάσιος.
Chinese
原文音譯:pollaplas⋯wn 坡拉-普拉西按
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:許多-倍
字義溯源:多倍的,多方的,百倍;由(πολύς)*=多)或與(πλέκω)*=編結)組成
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編:
1) 百倍(1) 路18:30