κολυμβάω: Difference between revisions

From LSJ

γυνὴ γὰρ οἴκῳ πῆμα καὶ σωτηρίαbane and salvation to a house is woman, bane or salvation to a house is woman, for a woman is disaster and salvation for the house

Source
(c2)
(cc2)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κολυμβω; to [[dive]], to [[swim]]: [[Plato]], Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in [[later]] writings) (Compare: [[ἐκκολυμβάω]].)  
|txtha=κολυμβω; to [[dive]], to [[swim]]: [[Plato]], Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in [[later]] writings) (Compare: [[ἐκκολυμβάω]].)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kolumb£w 可淋巴哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':游水 相當於: ([[שָׂחָה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':跳入水中,游泳,洑水;源自([[κολυμβήθρα]])X*=潛水者)<p/>'''同源字''':1) ([[ἐκκολυμβάω]])游水潛逃 2) ([[κολυμβάω]])跳入水中 3) ([[κολυμβήθρα]])池子<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 洑水(1) 徒27:43
|sngr='''原文音譯''':kolumb£w 可淋巴哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':游水 相當於: ([[שָׂחָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':跳入水中,游泳,洑水;源自([[κολυμβήθρα]])X*=潛水者)<br />'''同源字''':1) ([[ἐκκολυμβάω]])游水潛逃 2) ([[κολυμβάω]])跳入水中 3) ([[κολυμβήθρα]])池子<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洑水(1) 徒27:43
}}
}}

Revision as of 13:55, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κολυμβάω Medium diacritics: κολυμβάω Low diacritics: κολυμβάω Capitals: ΚΟΛΥΜΒΑΩ
Transliteration A: kolymbáō Transliteration B: kolymbaō Transliteration C: kolymvao Beta Code: kolumba/w

English (LSJ)

(Dor. -φάω acc. to EM526.2),

   A dive, plunge headlong, εἰς τὸν Τάρταρον Pherecr.108.21; εἰς τὰ φρέατα Pl.Prt.350a, cf. La.193c, Str.17.1.44, etc.; εἰς κολυμβήθραν μύρου Alex.300.    2 swim, τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν Act.Ap.27.43, cf. Hippiatr.26.

German (Pape)

[Seite 1476] schwimmen, nach Moeris hellenistisch für νήχομαι; untertauchen, εἰς τὰ φρέατα Plat. Prot. 350 a Lach. 193 c; Sp. – S. das Folgde.

Greek (Liddell-Scott)

κολυμβάω: «βουτῶ», πίπτω εἴς τι μέρος κατακέφαλα, Λατιν. urinari, εἰς τὸν Τάρταρον Φερεκρ. ἐν «Μεταλλεῦσιν» 1. 21· εἰς τὰ φρέατα Πλάτ. Πρωτ. 350Α, πρβλ. Λάχ. 193C, καὶ ἴδε τὸ ἑπόμ.· ― πίπτω εἰς τὴν θάλασσαν καὶ κολυμβῶ, Ἀχιλλ. Τάτ. 27. 43 (διάφ. γρ. ἐκκολυμβάω).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
nager, plonger, s’enfoncer.
Étymologie: κόλυμβος.

English (Strong)

from kolumbos (a diver); to plunge into water: swim.

English (Thayer)

κολυμβω; to dive, to swim: Plato, Prot., p. 350a.; Lach., p. 193c., and in later writings) (Compare: ἐκκολυμβάω.)

Greek Monotonic

κολυμβάω: μέλ. -ήσω, βουτώ στη θάλασσα, σε Καινή Διαθήκη

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κολυμβάω [κόλυμβος] duiken; ook zwemmen. NT.

Russian (Dvoretsky)

κολυμβάω: нырять, погружаться (εἰς τὰ φρέατα Plat.): ὁ κολυμβῶν Arst. пловец, водолаз.

Middle Liddell

to plunge into the sea, NTest.

Chinese

原文音譯:kolumb£w 可淋巴哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:游水 相當於: (שָׂחָה‎)
字義溯源:跳入水中,游泳,洑水;源自(κολυμβήθρα)X*=潛水者)
同源字:1) (ἐκκολυμβάω)游水潛逃 2) (κολυμβάω)跳入水中 3) (κολυμβήθρα)池子
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 洑水(1) 徒27:43