στρουθίον: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(c2)
(cc2)
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=στρουθίου, τό ([[diminutive]] of [[στρουθός]]), a [[little]] [[bird]], [[especially]] of the [[sparrow]] [[sort]], a [[sparrow]]: [[Aristotle]], h. a. 5,2, p. 539{b}, 33; 9,7, p. 613{a}, 33; the Sept. for צִפּור.) (Cf. Tristram in B. D., [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Sparrow; Survey of Western [[Palestine]], 'Fauna and Flora,' p. 67f.)  
|txtha=στρουθίου, τό ([[diminutive]] of [[στρουθός]]), a [[little]] [[bird]], [[especially]] of the [[sparrow]] [[sort]], a [[sparrow]]: [[Aristotle]], h. a. 5,2, p. 539{b}, 33; 9,7, p. 613{a}, 33; the Sept. for צִפּור.) (Cf. Tristram in B. D., [[under]] the [[word]] Smith's Bible Dictionary, Sparrow; Survey of Western [[Palestine]], 'Fauna and Flora,' p. 67f.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':strouq⋯on 士特魯提按<p>'''詞類次數''':名詞(4)<p>'''原文字根''':燕雀<p>'''字義溯源''':小麻雀,麻雀;源自([[στρουθίον]])X*=麻雀)<p/>'''出現次數''':總共(4);太(2);路(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 麻雀(4) 太10:29; 太10:31; 路12:6; 路12:7
|sngr='''原文音譯''':strouq⋯on 士特魯提按<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':燕雀<br />'''字義溯源''':小麻雀,麻雀;源自([[στρουθίον]])X*=麻雀)<br />'''出現次數''':總共(4);太(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 麻雀(4) 太10:29; 太10:31; 路12:6; 路12:7
}}
}}

Revision as of 14:30, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στρουθίον Medium diacritics: στρουθίον Low diacritics: στρουθίον Capitals: ΣΤΡΟΥΘΙΟΝ
Transliteration A: strouthíon Transliteration B: strouthion Transliteration C: strouthion Beta Code: strouqi/on

English (LSJ)

τό, Dim. of

   A στρουθός 1, Anaxandr.7, Arist.HA539b33, 613a29, LXX To.2.10, Ps.10(11).1, al., Ev.Matt.10.29, Gal.6.435; τὸ σ. ἡ συκαλίς Id.15.882; στρουθίν, Gloss.    II στρούθιον, v. στρούθειος 111.

German (Pape)

[Seite 956] τό, 1) dim. von στρουθός, Arist. H. A. 5, 2. 9, 7; Sperling, N. T., z. B. Ev. Matth. 10, 29. – 2) sc. ῥιζίον, Seifenkraut, zum Reinigen der Wolle gebraucht, βαφικὴ βοτάνη, Luc. Alex. 12; Thcophr. u. Diosc. – 3) στρουθία od. στρούθια μῆλα, auch στρούθειον, Birnquitte, nach Galen., de sanit. tuend. c. ult., τὰ Κυδωνίων μήλων τὰ μείζω καὶ ἡδίω καὶ ἧττον στρυφνά, ἃ στρούθια καλοῦσιν οἱ κατὰ τὴν ἡμετέραν Ἀσίαν Ἕλληνες; so auch Theophr. u. Diosc.

Greek (Liddell-Scott)

στρουθίον: τό, ὑποκοριστ. τοῦ στρουθὸς (ΙΙ), Ἀναξανδρ. ἐν «Ἀντ.» 1, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 2, 4., 9. 7, 10. ΙΙ. ὑποκορ. τοῦ στρουθὸς (ΙΙ), σμηκτρὶς βοτάνη, «σαπουνόχορτον», φυτὸν χρήσιμον εἰς κάθαρσιν ἐρίων, «τσουένι», Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 4, 3, κ. ἀλλ., Ἡσύχ.· στρουθίου ῥίζα Ἱππ. 571. 54· κλαδίσκοςστέφανος ἐκ τοῦ φυτοῦ τουτου, Εὔβουλ. ἐν «Στεφανοπώλισι» 2 (μετὰ παιδιᾶς ἐπὶ τῆς λέξεως στρουθὸς ΙΙΙ), πρβλ. Ἀθήν. 679Β· φέρεται στρούθειον, (-εῖον διάφ. γρ.), Ὀρφ. Ἀργ. 963.

English (Strong)

diminutive of strouthos (a sparrow); a little sparrow: sparrow.

English (Thayer)

στρουθίου, τό (diminutive of στρουθός), a little bird, especially of the sparrow sort, a sparrow: Aristotle, h. a. 5,2, p. 539{b}, 33; 9,7, p. 613{a}, 33; the Sept. for צִפּור.) (Cf. Tristram in B. D., under the word Smith's Bible Dictionary, Sparrow; Survey of Western Palestine, 'Fauna and Flora,' p. 67f.)

Greek Monolingual

τὸ, ΜΑ
βλ. στρουθί (II).

Russian (Dvoretsky)

στρουθίον:
I τό воробышек, воробей Arst., NT.
II τό струтий (растение с красящим соком) Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στρουθίον -ου, τό, demin. van στρουθός musje.

Chinese

原文音譯:strouq⋯on 士特魯提按
詞類次數:名詞(4)
原文字根:燕雀
字義溯源:小麻雀,麻雀;源自(στρουθίον)X*=麻雀)
出現次數:總共(4);太(2);路(2)
譯字彙編
1) 麻雀(4) 太10:29; 太10:31; 路12:6; 路12:7