throw: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''")
m (Text replacement - "<b class="b2">V</b>" to "V.")
Line 80: Line 80:
<b class="b2">Throw out</b> (<b class="b2">words</b>): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.
<b class="b2">Throw out</b> (<b class="b2">words</b>): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.


<b class="b2">Throw over, throw round</b>: P. and V. περιβάλλειν, <b class="b2">V</b> ἀμφιβάλλειν.
<b class="b2">Throw over, throw round</b>: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν.


Met., <b class="b2">betray</b>: P. and V. προδιδόναι.
Met., <b class="b2">betray</b>: P. and V. προδιδόναι.

Revision as of 09:21, 15 November 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 871.jpg

v. trans.

P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, μεθιέναι (rare P.), Ar. and V. ἱέναι, V. δικεῖν (2nd aor.), ἰάπτειν.

Throw in wrestling: Ar. and P. καταπαλαίειν (the passage in Eur., I. A. 1013, is doubtful), P. and V. καταβάλλειν.

Trip up: P. ὑποσκελίζειν.

Throw (a rider): P. and V. ἀναχαιτίζειν, Ar. and P. ἀποσείεσθαι (Xen.), P. ἀναβάλλειν (Xen.).

Throw the javelin: P. and V. ἀκοντίζειν.

Throw about: Ar. and P. διαρριπτεῖν (Xen.).

Throw around: P. and V. περιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι, V. ἀμφιβάλλειν.

Throw aside: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν, ἀπορρίπτειν, μεθιέναι, ἀφιέναι, V. ἐκρίπτειν.

Lose wilfully: P. and V. ἀποβάλλειν, P. προΐεσθαι.

Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.), διωθεῖσθαι; see reject.

Throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀπορρίπτειν; see throw aside.

Throw back the head: P. and V. ἀνακύπτειν (Eur., Cycl. 212, also Ar.).

His head is thrown back. V. κάρα... ὑπτιάζεται (Soph.., Phil. 822).

Throw down: P. and V. καταβάλλειν, V. καταρρίπτειν.

Throw down one's arms: P. and V. ὅπλα. ἀφιέναι.

Throw down upon: V. ἐγκατασκήπτειν (τί τινι)., ἐπεμβάλλειν (τι).

Bring low: P. and V. καθαιρεῖν; see also upset.

Be thrown from a chariot: V. ἐκκυλίνδεσθαι (gen.) (Soph., O. R. 812).

Throw in or into: P. and V. εἰσβάλλειν, ἐμβάλλειν; see also insert.

Throw fire into: P. and V. πῦρ ἐνιέναι εἰς (acc.).

Throw oneself into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, V. dat. alone); see rush into.

Throw in one's lot with: P. συνίστασθαι (dat.), P. and V. ἵστασθαι μετά (gen.).

Throw into (a state of feeling): P. and V. καθιστάναι εἰς (acc.).

Throw into confusion: P. and V. συγχεῖν, ταράσσειν, συνταράσσειν; see confound.

Throw in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).

Throw off (clothes): P. and V. ἐκδύεσθαι, Ar. and P. ἀποδύεσθαι.

Throw away: P. and V. ἀποβάλλειν, ἐκβάλλειν.

Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.); see reject.

Met., throw off a feeling, etc.: P. and V. ἀφιέναι, μεθιέναι.

Shake off, met.: Ar. and P. ἀποσείεσθαι (Plat, Gorg. 484A).

Throw off the yoke of: use P. and V. ἀφίστασθαι (gen.) (lit., revolt from), or use be rid of, see rid.

Throw on: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι).

Throw blame on: P. αἰτίαν ἀνατιθέναι (dat.); see impute.

Throw oneself on (another's mercy, etc.): P. παρέχειν ἑαυτόν (lit., yield oneself up).

Throw out: P. and V. ἐκβάλλειν, ἀποβάλλειν; see cast out.

Be thrown out: P. and V. ἐκπίπτειν, V. ἐκπίτνειν.

Reject: P. and V. ἀπωθεῖν (or mid.), παρωθεῖν (or mid.).

Throw out a proposal, vote against it: Ar. and P. ἀποχειροτονεῖν.

Throw out (words): P. and V. ἐκβάλλειν, V. ῥίπτειν, ἐκρίπτειν, ἀπορρίπτειν.

Throw over, throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν.

Met., betray: P. and V. προδιδόναι.

Fling away: P. προΐεσθαι; see resign.

Throw round: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμφιβάλλειν, Ar. and V. ἀμφιτιθέναι.

As a defence: P. προσπεριβάλλειν.

Throw up: P. and V. ἀναδιδόναι (Eur., Frag.), ἀνιέναι.

Cast ashore: P. and V. ἐκφέρειν, V. ἐκβάλλειν; see under ashore.

Cast up in one's teeth: P. and V. ὀνειδίζειν (τί τινι).

Throw up earth: P. ἀναβάλλειν χοῦν (Thuc., 4, 90), P. and V. χοῦν.

They proceeded to throw up an embankment against the city: P. χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν (Thuc. 2, 75).

These are the defences I threw up to protest Attica: P. ταῦτα προὐβαλόμην πρὸ τῆς Ἀττικῆς (Dem. 325).

Met., throw up (a post, etc.): P. and V. ἐξίστασθαι (gen.), ἀφίστασθαι (gen.); see resign.

Throw upon: see throw on, throw down upon.

Throw oneself upon: attack.

subs.

P. ῥῖψις, ἡ.

Range: P. and V. βολή, ἡ.

Of the dice: V. βολή, ἡ, βλῆμα, τό.

Day by day you make your throw adventuring war against the Argives: V. ἡμέραν ἐξ ἡμέρας ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἀρη (Eur., Rhes. 445).

I trust that it (the people) will yet throw a different cast of the dice: V. ἔτʼ αὐτὸν ἄλλα βλήματʼ ἐν κύβοις βαλεῖν πέποιθα (Eur., Supp. 330).

Of a quoit: V. δίσκημα, τό (Soph., Frag.).

In wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.

If you be matched and receive a fatal throw: V. εἰ παλαισθεὶς πτῶμα θανάσιμον πεσεῖ (Eur., El. 686).