ἄπαγ' ἐς μακαρίαν: Difference between revisions
From LSJ
Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
==Spanish== | ==Spanish== | ||
[[véte por ahí]], [[vete por ahí]], [[anda]], [[andando]], [[lárgate]], [[no me cuentes historias]], [[no me cuentes milongas]], [[vete]], [[vete a freír churros]], [[vete a freír espárragos]] | [[véte por ahí]], [[vete por ahí]], [[anda]], [[andando]], [[lárgate]], [[no me cuentes historias]], [[no me cuentes milongas]], [[vete]], [[vete a freír churros]], [[vete a freír espárragos]] | ||
==Greek Synonyms== | |||
[[ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών]], [[ἄπαγε ἐς μακαρίαν]], [[ἄπαγε σεαυτὸν ἐκποδών]], [[βάλλ' ἐς μακαρίαν]], [[ἔρρ' ἐς κόρακας]], [[ἔρρ' ἐς μακαρίαν]], [[ἔρρε ἐς κόρακας]] |
Revision as of 19:27, 2 December 2019
English
get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here, pasce corvos, go hang, go jump in the lake, on your bike, on yer bike, pack off, away with you
Spanish
véte por ahí, vete por ahí, anda, andando, lárgate, no me cuentes historias, no me cuentes milongas, vete, vete a freír churros, vete a freír espárragos
Greek Synonyms
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών, ἄπαγε ἐς μακαρίαν, ἄπαγε σεαυτὸν ἐκποδών, βάλλ' ἐς μακαρίαν, ἔρρ' ἐς κόρακας, ἔρρ' ἐς μακαρίαν, ἔρρε ἐς κόρακας