late: Difference between revisions

From LSJ

Ἰσχυρὸν ὄχλος ἐστίν, οὐκ ἔχει δὲ νοῦν → Plebs nempe res est valida, sed mentis carens → Des Volkes Masse hat zwar Macht, doch fehlt Vernunft

Menander, Monostichoi, 265
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_478.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_478.jpg}}]]'''adj.'''
|Text=[[File:woodhouse_478.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_478.jpg}}]]
<b class="b2">Behind the time</b>: P. and V. [[ὕστερος]], [[βραδύς]].
===adjective===
<b class="b2">Delayed</b>: Ar. and V. [[χρόνιος]].
 
<b class="b2">Be late, be delayed</b>, v.; P. and V. χρονίζειν.
[[behind the time]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὕστερος]], [[βραδύς]].
<b class="b2">Be too late</b>: P. and V. ὑστερεῖν, P. ὑστερίζειν.
 
<b class="b2">Too late for</b>, adj.: P. and V. [[ὕστερος]] (gen.).
[[delayed]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[χρόνιος]].
<b class="b2">Be too late for</b>, v.: P. and V. ὑστερεῖν (gen.), P. ὑστερίζειν (gen.).
 
<b class="b2">Recent</b>, adj.: P. and V. [[πρόσφατος]]; see [[recent]].
[[be late]], [[be delayed]], v.; [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρονίζειν]].
<b class="b2">Deceased</b>: P. and V. τεθνηκώς, τεθνεώς.
 
<b class="b2">Of late</b>: see [[lately]].
[[be too late]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑστερεῖν]], [[prose|P.]] [[ὑστερίζειν]].
<b class="b2">With words of time</b>: P. [[ὄψιος]].
 
<b class="b2">Late in the afternoon</b>: P. περὶ δείλην ὀψίαν.
[[too late for]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὕστερος]] (gen.).
<b class="b2">Late in learning</b>: P. [[ὀψιμαθής]] (gen. or absol.).
 
'''adv.'''
[[be too late for]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑστερεῖν]] (gen.), [[prose|P.]] [[ὑστερίζειν]] (gen.).
P. and V. ὀψέ.
 
<b class="b2">It was late in the day</b>: P. τῆς ἡμέρας ὀψὲ ἦν (Thuc. 4, 93).
[[recent]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρόσφατος]]; see [[recent]].
<b class="b2">Late in life</b>: P. [[πόρρω]] τῆς ἡλικίας.
 
<b class="b2">Late at night</b>: P. [[πόρρω]] τῶν νυκτῶν.
[[deceased]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τεθνηκώς]], [[τεθνεώς]].
<b class="b2">Till late</b>: P. ἕως ὀψέ, εἰς ὀψέ.
 
<b class="b2">As late us possible</b>: P. ὠς ὀψιαίτατα.
of [[late]]: see [[lately]].
<b class="b2">Too late</b>: V. ὀψέ, ὄψʼ [[ἄγαν]], [[ὕστερον]] (Eur., ''Rhes.'' 333), μεθύστερον.
 
<b class="b2">I have come too late for</b>: V. [[ὕστερος]] ἀφῖγμαι (gen.) (Eur., ''H.F.'' 1174).
[[with words of time]]: [[prose|P.]] [[ὄψιος]].
<b class="b2">He arrives at Delium too late</b>: P. [[ὕστερος]] ἀφικνεῖται ἐπὶ τὸ Δήλιον (Thuc. 4, 90).
 
[[late in the afternoon]]: [[prose|P.]] [[περὶ δείλην ὀψίαν]].
 
[[late in learning]]: [[prose|P.]] [[ὀψιμαθής]] (gen. or absol.).
 
===adverb===
 
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀψέ]].
 
[[it was late in the day]]: [[prose|P.]] [[τῆς ἡμέρας ὀψὲ]] ἦν ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 93).
 
[[late in life]]: [[prose|P.]] [[πόρρω τῆς ἡλικίας]].
 
[[late at night]]: [[prose|P.]] [[πόρρω τῶν νυκτῶν]].
 
[[till late]]: [[prose|P.]] [[ἕως ὀψέ]], [[εἰς ὀψέ]].
 
[[as late us possible]]: [[prose|P.]] [[ὠς ὀψιαίτατα]].
 
[[too late]]: [[verse|V.]] [[ὀψέ]], [[ὄψ' ἄγαν]], [[ὕστερον]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Rhesus]]'' 333), [[μεθύστερον]].
 
[[I have come too late for]]: [[verse|V.]] [[ὕστερος ἀφῖγμαι]] (gen.) ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hercules Furens]]'' 1174).
 
[[he arrives at Delium too late]]: [[prose|P.]] [[ὕστερος ἀφικνεῖται ἐπὶ τὸ Δήλιον]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 90).
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 08:50, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 478.jpg

adjective

behind the time: P. and V. ὕστερος, βραδύς.

delayed: Ar. and V. χρόνιος.

be late, be delayed, v.; P. and V. χρονίζειν.

be too late: P. and V. ὑστερεῖν, P. ὑστερίζειν.

too late for, adj.: P. and V. ὕστερος (gen.).

be too late for, v.: P. and V. ὑστερεῖν (gen.), P. ὑστερίζειν (gen.).

recent, adj.: P. and V. πρόσφατος; see recent.

deceased: P. and V. τεθνηκώς, τεθνεώς.

of late: see lately.

with words of time: P. ὄψιος.

late in the afternoon: P. περὶ δείλην ὀψίαν.

late in learning: P. ὀψιμαθής (gen. or absol.).

adverb

P. and V. ὀψέ.

it was late in the day: P. τῆς ἡμέρας ὀψὲ ἦν (Thuc. 4, 93).

late in life: P. πόρρω τῆς ἡλικίας.

late at night: P. πόρρω τῶν νυκτῶν.

till late: P. ἕως ὀψέ, εἰς ὀψέ.

as late us possible: P. ὠς ὀψιαίτατα.

too late: V. ὀψέ, ὄψ' ἄγαν, ὕστερον (Eur., Rhesus 333), μεθύστερον.

I have come too late for: V. ὕστερος ἀφῖγμαι (gen.) (Eur., Hercules Furens 1174).

he arrives at Delium too late: P. ὕστερος ἀφικνεῖται ἐπὶ τὸ Δήλιον (Thuc. 4, 90).

Latin > English (Lewis & Short)

lātē: adv., v. 1. latus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lātē⁸ (latus), largement, sur un large espace, avec une large étendue : quam latissime Cæs. G. 4, 3, 1, sur la plus large étendue possible, cf. Cæs. G. 4, 35, 3 ; Cic. Pomp. 31 ; equites late ire jubet Sall. J. 68, 4, il ordonne que les cavaliers marchent en ordre déployé || [fig.] avec une grande extension, largement, abondamment : se latius fundet orator Cic. Or. 125, l’orateur se donnera plus libre carrière, cf. Cic. Tusc. 3, 22 ; Ac. 2, 66 ; locus longe et late patens Cic. Or. 72, chapitre (= matière, question) étendu et vaste.

Latin > German (Georges)

lātē, Adv. (latus), I) breit, in der Breite, longe lateque, weit und breit, Cic., Caes. u.a.: dass. late longeque, Naev. tr. 52. Cic. (de legg. 1, 34), Sen. u.a.: longe atque late, Cic. Marc. 29: late ac longe, Liv. 21, 35, 8: late ire, nicht in Reih und Glied, Sall. fr. – u. für unser weit, weit und breit, vallis late patens, Hirt. b. G.: late od. latius vagari, Caes.: murus latius, quam caederetur, ruebat, fiel weiter ein, als man hineinhieb, Liv.: late dominari, Augustin.: populus late rex, Verg.: ebenso late tyrannus, Hor.: Germaniae latissime victor, Plin. ep.: quam latissime circum se vastatis finibus solitudines habere, Caes.: his praecipit, ut primā nocte, quam latissime possint, ignes faciant quam maximos, Nep.: Sullanus ager latissime continuatus, Cic. – II) übtr.: 1) im allg.: ars late patet, Cic.: fidei bonae nomen latissime manat, Cic. – 2) insbes.: a) in großer Ausdehnung = reichlich, quae res latius aerarium populi Rom., quam ullus triumphus implevit, Flor.: latius integris opibus uti, einen ausgedehnteren Gebrauch machen von usw., Hor.: sibi indulgere latius, in ausgiebiger Weise, Iuven. – b) ausgedehnt, weitläufig, ausführlich, referre primordia gentis, Ov.: fuse lateque (Ggstz. brevissime) dicere de alqa re, Cic.: latius loqui (Ggstz. compressius), Cic.: latius perscribere, Caes. – c) in weiter Bedeutung, in weitem Sinne, verba late concipere, ICt.

Latin > English

late ADV :: widely, far and wide