record: Difference between revisions
χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_681.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_681.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_681.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_681.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[memorial]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μνημεῖον]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μνημόσυνον]], τό, [[prose|P.]] [[ὑπόμνημα]], τό [[verse|V.]] [[μνῆμα]], τό. | |||
[[worthy of record]]: [[prose|P.]] [[ἀξιομνημόνευτος]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄξιος μνήμης]]. | |||
[[register]]: [[prose|P.]] [[ἀπογραφή]], ἡ, [[λεύκωμα]], τό. | |||
[[tables on which treaties]], etc., [[were recorded]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[στῆλαι]], αἱ. | |||
[[records]], [[archives]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λόγοι]], οἱ, [[γράμματα]], τά. | |||
[[reputation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δόξα]], ἡ. | |||
[[feat]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀγώνισμα]], τό. | |||
===verb transitive=== | |||
[[narrate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξηγεῖσθαι]], [[διέρχεσθαι]], [[λέγω]], [[λέγειν]]; see [[narrate]]. | |||
[[mention]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μνησθῆναι]] (aor. pass. of [[μιμνήσκειν]]) (gen. or [[περί]] gen.); see [[mention]]. | |||
[[write down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γράφειν]], [[ἐγγράφειν]], [[verse|V.]] [[δελτοῦσθαι]]. | |||
[[record my words on the tablets of your mind]]: [[verse|V.]] [[θὲς δ' ἐν φρενὸς δέλτοισι τοὺς ἐμοὺς λόγους]] ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment''). | |||
[[know this and record it in your mind]]: [[verse|V.]] [[ταῦτ' ἐπίστω καὶ γράφου φρενῶν ἔσω]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Philoctetes]]'' 1325). | |||
[[record]] ([[it]]) [[on the unforgetting tablets of your mind]]: [[verse|V.]] [[ἐγγράφου]] σὺ [[μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''[[Prometheus Vinctus]]'' 789). | |||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
memorial: P. and V. μνημεῖον, τό, Ar. and P. μνημόσυνον, τό, P. ὑπόμνημα, τό V. μνῆμα, τό.
worthy of record: P. ἀξιομνημόνευτος, P. and V. ἄξιος μνήμης.
register: P. ἀπογραφή, ἡ, λεύκωμα, τό.
tables on which treaties, etc., were recorded: Ar. and P. στῆλαι, αἱ.
records, archives: P. and V. λόγοι, οἱ, γράμματα, τά.
reputation: P. and V. δόξα, ἡ.
verb transitive
narrate: P. and V. ἐξηγεῖσθαι, διέρχεσθαι, λέγω, λέγειν; see narrate.
mention: P. and V. μνησθῆναι (aor. pass. of μιμνήσκειν) (gen. or περί gen.); see mention.
write down: P. and V. γράφειν, ἐγγράφειν, V. δελτοῦσθαι.
record my words on the tablets of your mind: V. θὲς δ' ἐν φρενὸς δέλτοισι τοὺς ἐμοὺς λόγους (Soph., Fragment).
know this and record it in your mind: V. ταῦτ' ἐπίστω καὶ γράφου φρενῶν ἔσω (Soph., Philoctetes 1325).
record (it) on the unforgetting tablets of your mind: V. ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν (Aesch., Prometheus Vinctus 789).