animal: Difference between revisions

From LSJ

Ἄξιόν ἐστι τὸ ἀρνίον τὸ ἐσφαγμένον λαβεῖν τὴν δύναμιν καὶ τὸν πλοῦτον καὶ σοφίαν καὶ ἰσχὺν καὶ τιμὴν καὶ δόξαν καὶ εὐλογίαν → Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing

Source
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2")
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_30.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_30.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_30.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_30.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. [[ζῷον]], τό.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ζῷον]], τό.


[[wild beast]]: P. and V. θήρ, ὁ, Ar. and P. [[θηρίον]], τό, Ar. and V. [[κνώδαλον]], τό, V. [[δάκος]], τό.
[[wild beast]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θήρ]], ὁ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[θηρίον]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κνώδαλον]], τό, [[verse|V.]] [[δάκος]], τό.


[[creature]] generally: P. and V. [[θρέμμα]], τό (Plat.).
[[creature]] generally: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θρέμμα]], τό ([[Plato]]).


'''adj.'''
===adjective===


E. g., [[animal]] ([[passion]]s): P. and V. [[θηριώδης]].
E. g., [[animal]] ([[passion]]s): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[θηριώδης]].
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 09:16, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 30.jpg

substantive

P. and V. ζῷον, τό.

wild beast: P. and V. θήρ, ὁ, Ar. and P. θηρίον, τό, Ar. and V. κνώδαλον, τό, V. δάκος, τό.

creature generally: P. and V. θρέμμα, τό (Plato).

adjective

E. g., animal (passions): P. and V. θηριώδης.

Latin > English (Lewis & Short)

ănĭmăl: ālis (abl. animali; but Rhem. Palaem. p. 1372 P. gives animale), n. as if for animale, which is found in Cic. Fin. 2, 10, 31 MS.; Lucr. 3, 635; cf. animalis,
I a living being, an animal.
I In the widest sense, ζῶον (cf. ζωός = living): inanimum est omne, quod pulsu agitatur externo, quod autem est animal, id motu cietur interiore et suo, Cic. Tusc. 1, 23, 54, where it is opp. to the adj. inanimum, and therefore is equivalent to animale; cf. id. Ac. 2, 12: uti possint sentire animalia quaeque, Lucr. 2, 973: cum omne animal patibilem naturam habeat, etc., Cic. N. D. 3, 12, 29; 2, 47, 122: formicae, animal minumum, Plin. 7, 15, 13, § 65; 28, 4, 6, § 33 et saep.—Of men: animal providum et sagax homo, Cic. Leg. 1, 7, 22; so id. Fin. 2, 13: sanctius his animal, Ov. M. 1, 76: bicipites hominum aliorumve animalium, Tac. A. 15, 47: (Vitellius) umbraculis hortorum abditus, ut ignava animalia, quibus cibum suggeras, jacent torpentque, id. H. 3, 36; 4, 17: etiam fera animalia, si clausa teneas, virtutis obliviscuntur, id. ib. 4, 64; id. Agr. 34: animalia maris, id. A. 15, 37; Plin. 10, 63, 83, § 171.—Also of the universe, considered as an animated existence: hunc mundum animal esse, idque intellegens et divinā providentiā constitutum, Cic. Tim. 3; 4.—
II Sometimes in a more restricted sense, as antith. to man, a beast (as in Heb. , animal, from , to live): multa ab animalium vocibus tralata in homines, Varr. L. L. 7, 5, 100: alia animalia gradiendo, alia serpendo, etc., Cic. N. D. 2, 47, 122: animalia inusitata ceteris gentibus, nisi invecta, Curt. 8, 9, 16; Sen. Ep 76, 6: si quod animal in mustum inciderit, Col. 12, 31: si quod animal aurem intraverit, Plin. 28, 4, 7, § 37: similitudo non ab hominibus modo petitur, verum etiam ab animalibus, Quint. 6, 3, 57.—Hence, with contempt, of a man: funestum illud animal, ex nefariis stupris concretum, that pernicious brute, Cic. Pis. 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ănĭmăl,⁸ ālis, n. (anima),
1 être vivant, être animé, animal : cum inter inanimum et animal hoc maxime intersit, quod animal agit aliquid Cic. Ac. 2, 37, comme la plus grande différence entre un être inanimé et un être animé consiste en ce que l’être animé agit, cf. Tusc. 1, 59 ; Fin. 2, 31, etc.
2 animal, bête : Cic. Nat. 2, 122, etc.; [terme injurieux] Cic. Verr. 1, 1, 42 ; Pis. 21.

Latin > German (Georges)

animal, ālis, n. (st. animale, s. Lucr. 3, 633; v. anima), I) jedes Geschöpf, lebende Wesen mit ausgebildetem Körper, das Tier im weitesten Sinne, dah. v. Menschen (Ggstz. inanimum), cum inter inanimum et animal hoc maxime intersit, quod animal agit alquid, Cic.: animalia inanimaque omnia rigentia, gelu, Liv.: omne quod vivit, sive animal sive terrā editum (Erdgewächs), Cic.: nec ullum superfuisse animal, Liv.: animalia et sata, Sen.: animalium semen ignis is qui anima ac mens, Varr. LL.: bipedum solus homo animal gignit, Plin. – u. vom Weltall als beseeltem Wesen, Cic. Tim. 3. § 10. u. 4. § 11. – II) im engern Sinne, a) das Tier im Ggstz. zum Menschen, multa ab animalium vocibus translata in homines, Varr. LL.: so nun malum aliquod aut noxium animal, Sen.: u. animalia noxia, Ungeziefer, Col.: animalia aquatilia, Varr. LL.: animalia minuta, Varr., minutiora, Tert.: animalia infirmiora, valentiora, Val. Max.: animalia saevissima, Sen.: cum hoc animal tam sit canorum suā sponte, v. Hahn, Cic.: alqm in cavea velut novum animal aliquod et inusitatum diu pascere, Sen.: si quod animal in mustum cecīderit, Col.: nec muribus aliove animali abstinerent, Liv. – dah. = belua, verächtlich von einem Menschen, funestum illud animal, Untier, Cic. Pis. 21. – b) (in der Vulgärspr.) das Rind, iumenta, pecora et animalia, Gloss. Paris. no. 437. p. 185 H. – c) das Postpferd, mutare animalia, Capit. Maxim. duo 25, 2.

Spanish > Greek

ἔμψυχος