εὔποτμος: Difference between revisions

From LSJ

ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days

Source
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eypotmos
|Transliteration C=eypotmos
|Beta Code=eu)/potmos
|Beta Code=eu)/potmos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">happy, prosperous</b>, αἰών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>246</span> (lyr.); δύνασις -οτάτα μελέων <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>568</span>, cf. Plu.2.58d (Comp.); of trees, <b class="b2">flourishing</b>, Sever. ap. <span class="bibl">Orib. 9.17.2</span> (Comp.). Adv. -μως Epist.Anaximen. ap. <span class="bibl">D.L.2.4</span>, Muson. <span class="title">Fr.</span>17p.93H.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">happy, prosperous</b>, αἰών <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>246</span> (lyr.); δύνασις -οτάτα μελέων <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>568</span>, cf. Plu.2.58d (Comp.); of trees, [[flourishing]], Sever. ap. <span class="bibl">Orib. 9.17.2</span> (Comp.). Adv. -μως Epist.Anaximen. ap. <span class="bibl">D.L.2.4</span>, Muson. <span class="title">Fr.</span>17p.93H.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὔποτμος Medium diacritics: εὔποτμος Low diacritics: εύποτμος Capitals: ΕΥΠΟΤΜΟΣ
Transliteration A: eúpotmos Transliteration B: eupotmos Transliteration C: eypotmos Beta Code: eu)/potmos

English (LSJ)

ον,

   A happy, prosperous, αἰών A.Ag.246 (lyr.); δύνασις -οτάτα μελέων S. Fr.568, cf. Plu.2.58d (Comp.); of trees, flourishing, Sever. ap. Orib. 9.17.2 (Comp.). Adv. -μως Epist.Anaximen. ap. D.L.2.4, Muson. Fr.17p.93H.

German (Pape)

[Seite 1090] mit glücklichem Loose, glücklich, αἰών Aesch. Ag. 237; superl., Soph. frg. 146; in Prosa nur Plut., εὐποτμότερος de adul. et am. discr. 23. – Adv. εὐπότμως, VLL.

Greek (Liddell-Scott)

εὔποτμος: -ον, εὐτυχής, αἰών Αἰσχύλ. Ἀγ. 245· εὐποτμότατε Σοφ. Ἀποσπ. 146, πρβλ. Πλούτ. 2. 58D. - Ἐππίρρ. εὐπότμως, εὐτυχῶς, Μουσώνιος 176, Σουΐδ., Ἡσύχ., Φώτ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
heureux;
Cp. εὐποτμότερος.
Étymologie: εὖ, πότμος.

Greek Monolingual

εὔποτμος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει καλή τύχη, καλή μοίρα, ο ευτυχής
2. (για δέντρα) θαλερός, φουντωτός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + πότμος.

Greek Monotonic

εὔποτμος: -ον, ευτυχισμένος, επιτυχημένος, ευημερών, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

εὔποτμος: счастливый, блаженный (αἰών Aesch.; διά τι Plut.).

Middle Liddell

εὔ-ποτμος, ον
happy, prosperous, Aesch.