πρόσκολλος: Difference between revisions
From LSJ
μὴ ἐν πολλοῖς ὀλίγα λέγε, ἀλλ΄ ἐν ὀλίγοις πολλά → don't say little in many words, but much in a few words (Stobaeus quoting Pythagoras)
(4) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proskollos | |Transliteration C=proskollos | ||
|Beta Code=pro/skollos | |Beta Code=pro/skollos | ||
|Definition=Dor. ποτίκ-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=Dor. ποτίκ-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[glued]] or <b class="b2">sticking to</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>241</span>; <b class="b3">πρόσκολλος τῷ βατανίῳ</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.222</span> B.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:45, 29 June 2020
English (LSJ)
Dor. ποτίκ-, ον,
A glued or sticking to, Pi.Fr.241; πρόσκολλος τῷ βατανίῳ Zos.Alch.p.222 B.
German (Pape)
[Seite 770] dor. ποτίκολλος, = προσκολλητός, Pind. frg. 280, ποτίκολλον ἅτε ξύλον ξύλῳ.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσκολλος: Δωρικ. ποτίκ-, ον, = προσκολλητός, Πινδ. Ἀποσπ. 280.
Greek Monolingual
-ον, Α
προσκολλητός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -κολλος (< κόλλα), πρβλ. παρά-κολλος].
Russian (Dvoretsky)
πρόσκολλος: дор. ποτίκολλος 2 приклеенный (ἅτε ξύλον πὰρ ξύλῳ Pind.).