ἀπερίεργος: Difference between revisions
ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ → you can tell a fox by its tail, small traits give the clue to the character of a person
(5) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aperiergos | |Transliteration C=aperiergos | ||
|Beta Code=a)peri/ergos | |Beta Code=a)peri/ergos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not over-busy, artless, simple</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Decent.</span>3</span>; ἀγωγή Gal.13.168; of things, Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.35, <span class="bibl">Sor.2.11</span>; ἀφελὴς καὶ ἀ. χρῆσις <span class="bibl">Ath.6.274a</span>: Sup., ib.b; τὸ ἀ. | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">not over-busy, artless, simple</b>, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Decent.</span>3</span>; ἀγωγή Gal.13.168; of things, Dsc.<span class="title">Eup.</span>1.35, <span class="bibl">Sor.2.11</span>; ἀφελὴς καὶ ἀ. χρῆσις <span class="bibl">Ath.6.274a</span>: Sup., ib.b; τὸ ἀ. [[simplicity]], Plu.2.1144f, <span class="bibl">Ach.Tat.5.27</span>. Adv. -γως <span class="bibl">Ceb.21</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>9</span>, <span class="bibl">Sor.1.46</span>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>1.240</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>12.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:35, 29 June 2020
English (LSJ)
ον,
A not over-busy, artless, simple, Hp. Decent.3; ἀγωγή Gal.13.168; of things, Dsc.Eup.1.35, Sor.2.11; ἀφελὴς καὶ ἀ. χρῆσις Ath.6.274a: Sup., ib.b; τὸ ἀ. simplicity, Plu.2.1144f, Ach.Tat.5.27. Adv. -γως Ceb.21, D.H.Dem.9, Sor.1.46, S.E. P.1.240, Ael.VH12.1.
German (Pape)
[Seite 287] ohne Umstände, kunstlos, einfach, βρωτὰ ἀπεριεργότατα Ath. VI, 274 b; Ael. V. H. 12, 1.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπερίεργος: -ον, ἀπέριττος, μὴ ἐξεζητημένος, ἁπλοῦς, λιτός, ἀφελής, Ἱππ. 22. 42, Ἀθήν. 274Α. ― Ὑπερθ. ἀπεριεργότατα ὁ αὐτὸς 274Β· ―τὸ ἀπερίεργον, τὸ ἀφελές, ἡ ἁπλότης, Πλούτ. 2. 1144Ε· πρβλ. Αἰλ. Π. Ἱ. 12. 1. ― Ἐπίρρ. -γως Κέβης 21.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non recherché, simple ; τὸ ἀπερίεργον simplicité.
Étymologie: ἀ, περίεργος.
Spanish (DGE)
-ον
I 1no afectado o artificioso, sencillo de pers., Hp.Decent.3, ὁ σπουδαῖος Chrysipp.Stoic.3.161, de costumbres χρῆσις Posidon.266
•no complicado, no excesivamente elaborado, simple de remedios médicos ἀγωγή Gal.13.168, πεσσοί Sor.101.27, de infusiones, Dsc.Eup.1.35, de la comida y bebida, Ath.274b
•subst. τὸ ἀ. sencillez τὸ ... ἀ. τῆς ἀρχαίας μουσικῆς Plu.2.1144e, τὸ ἀ. εἰς Ἀφροδίτην Ach.Tat.5.27.4.
2 carente de relación (con la magia) τὸ ... τοῦ λοιμοῦ προαισθέσθαι Eus.Hierocl.35.
II 1no inquisitivo, que no se altera por nada de pers. Teles p.56.1, Vit.Aesop.G 56, 60, de la fe, Basil.M.32.648B, Gr.Ant.Bapt.2 M.88.1873B
•neutr. subst. aceptación no inquisitiva de los evangelistas, Vict.Mc.16.9.
III subst. τὸ ἀ. ausencia de molestias o de virulencia ref. a la persecución τῶν καθ' ἡμᾶς ἡσυχῇ τὸ ἀ. εἰληφότων Eus.MP 13.1.
IV adv. -ως
1 con sencillez, de manera no recargada γυνὴ ... κεκοσμημένη ... ἀ. Ceb.21, (γυνή) ἀ. καλὴ ἦν Ael.VH 12.1, ῥηθῆναι D.H.Dem.9, λέγειν S.E.P.1.240
•simplemente, sin más ἀ. χρωμένην ἀλείμματι Sor.33.7, cf. Hsch.
2 no inquisitivamente πιστεύεται Epiph.Const.Anc.67, ὠνεῖσθαι Clem.Al.Paed.2.1.10.
Greek Monolingual
ἀπερίεργος, -ον (AM)
1. (για πρόσωπα κ. πράγματα) ο μη εξεζητημένος, απέριττος, λιτός
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἀπερίεργον
η απλότητα, η αφέλεια.