εὐῶπις: Difference between revisions

From LSJ

Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod

Menander, Monostichoi, 193
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evopis
|Transliteration C=evopis
|Beta Code=eu)w=pis
|Beta Code=eu)w=pis
|Definition=ιδος, ἡ, (ὤψ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fair-eyed</b>, or <b class="b2">fair to look on</b>, εὐώπιδα κούρην <span class="bibl">Od. 6.113</span>,<span class="bibl">142</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>333</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>523</span> (lyr.), <span class="title">Pae.Erythr.</span>13, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span> 204</span>; εὐ. Σελάνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).74</span>: in later Prose, of Hera, <span class="bibl">Max.Tyr. 14.6</span>.</span>
|Definition=ιδος, ἡ, (ὤψ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fair-eyed</b>, or [[fair to look on]], εὐώπιδα κούρην <span class="bibl">Od. 6.113</span>,<span class="bibl">142</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>333</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>523</span> (lyr.), <span class="title">Pae.Erythr.</span>13, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span> 204</span>; εὐ. Σελάνα <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).74</span>: in later Prose, of Hera, <span class="bibl">Max.Tyr. 14.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐῶπις Medium diacritics: εὐῶπις Low diacritics: ευώπις Capitals: ΕΥΩΠΙΣ
Transliteration A: euō̂pis Transliteration B: euōpis Transliteration C: evopis Beta Code: eu)w=pis

English (LSJ)

ιδος, ἡ, (ὤψ)

   A fair-eyed, or fair to look on, εὐώπιδα κούρην Od. 6.113,142, h.Cer.333, cf. S.Tr.523 (lyr.), Pae.Erythr.13, Call.Dian. 204; εὐ. Σελάνα Pi.O.10(11).74: in later Prose, of Hera, Max.Tyr. 14.6.

German (Pape)

[Seite 1111] ιδος, ἡ, fem. zum Folgdn, mit schönen Augen, schönem Angesicht; εὐώπιδα κούρην Od. 6, 113; h. Cer. 333; Σελάνα Pind. Ol. 11, 77; Soph. Tr. 520 u. sp. D., wie Ap. Rh. 4, 1090.

Greek (Liddell-Scott)

εὐῶπις: -ιδος, ἡ (ὤψ), ἔχων ὡραίους ὀφθαλμοὺς ἢ ὡραῖος τὴν ὄψιν, εὐώπιδα κούρην Ὀδ. Ζ. 113. 142, Ὁμ. Ὕμν. εἰς Δήμητρ. 334, πρβλ. Σοφ. Τρ. 523· εὐῶπις Σελάνα Πινδ. Ο. 10 (11). 90· - ἀναγινωσκόμενον παρά τινων ὡς ἀρσεν. παρὰ τῷ Αἰλ. π. Ζ. 8. 12, πρβλ. Ἰακώψιον ἐν τόπω· ἴδε ἐν λέξ. εὐώψ.

French (Bailly abrégé)

ιδος
adj. f.
aux beaux yeux ou beau à voir.
Étymologie: εὖ, ὤψ.

English (Autenrieth)

ιδος (ὤψ): fair-faced. (Od.)

English (Slater)


   1 fair to look upon εὐώπιδος σελάνας ἐρατὸν φάος (O. 10.74)

Greek Monolingual

εὐῶπις, -ιδος, ἡ (Α)
αυτή που έχει ωραία μάτια, ωραία όψη («εὐώπιδα κούρην», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηλυκό του εύωψ βλ. λ.].

Greek Monotonic

εὐῶπις: -ιδος, ἡ (ὤψ), αυτός που έχει ωραία εμφάνιση, καλή όψη, σε Ομήρ. Οδ., Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

εὐῶπις: ιδος adj. f с красивыми глазами или с прекрасной наружностью (κούρη Hom., HH; Σελάνα Pind.; Δηϊάνειρα Soph.).

Middle Liddell

εὐ-ῶπις, ιδος [ὤψ]
fair to look on, Od., Pind.