λοχίτης: Difference between revisions
τὸ πεπρωμένον φυγεῖν ἀδύνατον → you can't escape your destiny | there is no escaping from destiny | it's impossible to escape from what is destined | it is impossible to escape from what is destined | what is fated is impossible to escape | if you're born to be hanged, then you'll never be drowned | he that is born to be hanged shall never be drowned | if you are born to be hanged then you'll never be drowned | if you're born to be hanged then you'll never be drowned| you can't outrun your fate | you cannot outrun your fate | you can't stop fate | that's the way the cookie crumbles
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=lochitis | |Transliteration C=lochitis | ||
|Beta Code=loxi/ths | |Beta Code=loxi/ths | ||
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ου, ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ῑ], ου, ὁ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[one of the same]] <b class="b3">λόχος</b> or <b class="b2">company, fellow-soldier, comrade</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1650</span>, <span class="bibl">X. <span class="title">Cyr.</span>2.2.7</span>, etc.; <b class="b3">ξὺν λοχίταις εἴτε καὶ μονοστιβῆ</b>; with [[attendants]] or alone ? <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>768</span>; πολλοὺς ἔχων ἄνδρας λοχίτας <span class="bibl">S. <span class="title">OT</span>751</span>:— fem. λοχῖτις <b class="b3">ἐκκλησία</b>, = Lat. <b class="b2">comitia centuriata</b>, <span class="bibl">D.H.4.20</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span> 3.30</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">one who lies in wait</b>, Hsch., Suid. (leg. <b class="b3">λοχητής</b>).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:10, 30 June 2020
English (LSJ)
[ῑ], ου, ὁ,
A one of the same λόχος or company, fellow-soldier, comrade, A.Ag. 1650, X. Cyr.2.2.7, etc.; ξὺν λοχίταις εἴτε καὶ μονοστιβῆ; with attendants or alone ? A.Ch.768; πολλοὺς ἔχων ἄνδρας λοχίτας S. OT751:— fem. λοχῖτις ἐκκλησία, = Lat. comitia centuriata, D.H.4.20, App.BC 3.30, etc. II one who lies in wait, Hsch., Suid. (leg. λοχητής).
Greek (Liddell-Scott)
λοχίτης: [ῑ], -ου, ὁ, (λόχος) ὁ ἐκ τοῦ αὐτοῦ λόχου ἢ στρατιωτικοῦ σώματος, συστρατιώτης, σύντροφος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1650, Ξεν. Κύρ. 2. 2, 7, κτλ.· ξὺν λοχίταις εἴτε καὶ μονοστιβῆ; μὲ στρατιῶτας ἢ μόνος; Αἰσχύλ. Χο. 768· πολλοὺς ἔχων λοχίτας Σοφ. Ο. Τ. 751· ― θηλ. λοχῖτις ἐκκλησία, ἴδε ἐν λέξ. λόχος Ι. 3. ε. ΙΙ. ὁ ἐνεδρεύων, Εὐστ. Πονημ. 272. 14.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
qui fait partie d’une troupe, particul. d’une compagnie, soldat.
Étymologie: λόχος.
Greek Monolingual
λοχίτης, -ου, θηλ. λοχῑτις (AM) λόχος
αυτός που ενεδρεύει («καί τις ἐκεῑθεν ὁδοιπορῶν ἀπέριττος ἄνθρωπος περιπεσέτω τοῑς λοχίταις», Ευστ.)
αρχ.
1. αυτός που είναι από τον ίδιο λόχο με άλλον, συστρατιώτης («εἰ ξὺν λοχίταις, εἴτε καὶ μονοστιβῆ», Αισχύλ.)
2. απλός στρατιώτης, οπλίτης
3. το θηλ. ἡ λοχῑτις (ενν. ἐκκλησία)
η μεγάλη συνέλευση τών Ρωμαίων κατά την οποία ψήφιζαν κατά λόχους για την εκλογή αρχών, για πόλεμο, για ειρήνη ή για άλλα σπουδαία θέματα, όπως λ.χ. για επιβολή θανατικής ποινής.
Greek Monotonic
λοχίτης: [ῑ], -ου, ὁ (λόχος), στρατιώτης από τον ίδιο λόχο ή στρατιωτικό σώμα, συστρατιώτης, συμπολεμιστής, συμμαχητής, σε Αισχύλ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
λοχίτης: ου (ῑ) ὁ солдат лоха, боец, воин Aesch., Soph., Xen.
Middle Liddell
λοχί¯της, ου, ὁ, λόχος
one of the same company, a fellow-soldier, comrade, Aesch., Xen.