πωλικός: Difference between revisions
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polikos | |Transliteration C=polikos | ||
|Beta Code=pwliko/s | |Beta Code=pwliko/s | ||
|Definition=ή, όν, (πῶλος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of foals]], [[fillies]], or <b class="b2">young horses</b>, <b class="b3">π. ἀπήνη</b> a chariot <b class="b2">drawn by young horses</b> or (generally) <b class="b2">by horses</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>802</span>; so <b class="b3">π. ἄντυγες, ὄχημα, ζυγά, ὄχος</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>567</span>,<span class="bibl">621</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>619</span>,<span class="bibl">623</span>, etc.; <b class="b3">π. διώγματα</b> pursuit | |Definition=ή, όν, (πῶλος) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[of foals]], [[fillies]], or <b class="b2">young horses</b>, <b class="b3">π. ἀπήνη</b> a chariot <b class="b2">drawn by young horses</b> or (generally) <b class="b2">by horses</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>802</span>; so <b class="b3">π. ἄντυγες, ὄχημα, ζυγά, ὄχος</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>567</span>,<span class="bibl">621</span>, <span class="bibl"><span class="title">IA</span>619</span>,<span class="bibl">623</span>, etc.; <b class="b3">π. διώγματα</b> pursuit [[in a chariot drawn by young horses]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Andr.</span>992</span>; in races, <b class="b3">π. τέθριππον</b>, opp. <b class="b3">τέλεον τέθριππον</b>, <span class="title">IG</span>5(2).549 (Arc., iv B.C.); <b class="b3">ἵππων πωλικῷ ζεύγει</b> ib.<span class="bibl">22.2311.52</span>; <b class="b3">συνωρὶς π</b>. ib.<span class="bibl">42(1).101.46</span> (Epid., i A.D.), <span class="title">Supp.Epigr.</span>1.380b (Samos, ii B.C.); <b class="b3">ἅρμα π</b>. <span class="title">IG</span>42(1).101.48. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">of any young animal</b>, <b class="b3">-κὸν ζεῦγος βοῶν</b> a team of [[young]] oxen, <span class="bibl">Alc.Com.14</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> poet., <b class="b3">π. ἑδώλια</b> <b class="b2">the girls</b>' apartments, <span class="bibl">A. <span class="title">Th.</span>454</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:00, 30 June 2020
English (LSJ)
ή, όν, (πῶλος)
A of foals, fillies, or young horses, π. ἀπήνη a chariot drawn by young horses or (generally) by horses, S.OT802; so π. ἄντυγες, ὄχημα, ζυγά, ὄχος, E.Rh.567,621, IA619,623, etc.; π. διώγματα pursuit in a chariot drawn by young horses, Id.Andr.992; in races, π. τέθριππον, opp. τέλεον τέθριππον, IG5(2).549 (Arc., iv B.C.); ἵππων πωλικῷ ζεύγει ib.22.2311.52; συνωρὶς π. ib.42(1).101.46 (Epid., i A.D.), Supp.Epigr.1.380b (Samos, ii B.C.); ἅρμα π. IG42(1).101.48. 2 of any young animal, -κὸν ζεῦγος βοῶν a team of young oxen, Alc.Com.14. 3 poet., π. ἑδώλια the girls' apartments, A. Th.454 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 827] von Fohlen, junge Pferde betreffend; ἀπήνη πωλική, ein mit jungen Pferden bespannter Wagen, Soph. O. R. 802; πωλικῷ δαμεὶς ὄχῳ, Eur. I. A. 623; πωλικῶν ἐξ ἀντύγων, Rhes. 567; überh. von jungen Thieren, πωλικὸν ζεῦγος βοῶν, Alcaeus bei Phot.; und übertr. = παρθενικός, jungfräulich, ἑδώλια, Aesch. Spt. 436; χνοῦς, Theodorid. 6 (VI, 156).
Greek (Liddell-Scott)
πωλικός: -ή, -όν, (πῶλος) ὁ ἀνήκων εἰς πώλους ἢ νέους ἵππους, ἀπήνη π., ἅμαξα (τετράτροχος) συρομένη ὑπὸ πώλων ἢ ἡμιόνων, Σοφ. Ο. Τ. 802· οὕτω, π. ἄντυγες, ὄχος, ὄχημα, ζυγὰ Εὐρ. Ρῆσ. 567, Ψευδο-Εὐρ. Ι. Α. 623, κτλ.· πωλικοῖς διώγμασιν «τοῖς διὰ τῶν ἁρμάτων διώγμασιν» (Ἡσύχ.) ὁ αὐτ. ἐν Ἀνδρ. 993· ― ἐν τοῖς ἀγῶσι, πωλικὸν ἅρμα, ἦτο τὸ ἐναντίον τοῦ ἅρμα τέλειον Συλλ. Ἐπιγρ. 1591b. 61., 2758 III.D· πρβλ. πῶλος. 2) ἐπὶ παντὸς νεαροῦ ζῴου, πωλικὸν ζεῦγος βοῶν, ζεῦγος νέων βοῶν, Ἀλκαῖος ἐν «Ἱερῷ γάμῳ» 1. 2. 3) ποιητ., π. ἑδώλια, τὰ διαμερίσματα τῶν κορασίων Αἰσχύλ. Θήβ. 454, πρβλ. πῶλος Ι. 3. ― Ἐπίρρ. πωλικῶς ἐνάλλεσθαι, δηλ. ὡς πῶλος, Ἰσίδ. Θεσ. σ. 113, ἔκδ. Mi.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
1 de poulain : πωλικὴ ἀπήνη SOPH char traîné par de jeunes chevaux;
2 p. anal. de jeune fille.
Étymologie: πῶλος.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α πῶλος
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε πώλους, σε πουλάρια
2. (γενικά) νεαρό, μικρής ηλικίας ζώο («πωλικὸν ζεῡγος βοῶν», Αλκ. Κωμ.)
3. (στην ποίηση) παρθενικός, κοριτσίστικος ή αγορίστικος
4. φρ. α) «πωλικὴ ἀπήνη» — άρμα που σύρεται από πώλους ή, γενικά, άλογα
β) «πωλικὰ διώγματα» — καταδίωξη με άρμα που σύρεται από πώλους
γ) «πωλικὸν τέθριππον» — άρμα που σύρεται από πώλους, σε αντιδιαστολή με το τέλεον τέθριππον που είναι το άρμα που σύρεται από ώριμα άλογα.
επίρρ...
πωλικῶς Α
κατά τρόπο πωλικό.
Greek Monotonic
πωλικός: -ή, -όν (πῶλος),
1. αυτός που ανήκει στα πουλάρια, στις φοράδες ή στα νεαρά άλογα, ἀπήνη πωλική, τετράτροχη άμαξα που σύρεται από νεαρά άλογα, σε Σοφ., Ευρ.· πωλικὰ διώγματα, καταδίωξη με άμαξες που σύρονται από άλογα, σε Ευρ.
2. λέγεται για κάθε νεαρό ζώο, πωλικά ἑδώλια, τα διαμερίσματα των κοριτσιών, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
πωλικός:
1) влекомый молодыми конями, конный (ἀπήνη Soph.; ἄντυγες Eur.): πωλικὰ διώγματα Eur. конная погоня;
2) девичий (πωλικὰ ἑδώλια Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πωλικός -ή -όν [πῶλος] van een veulen:; ὄμμα πωλικόν het oog van een veulen Eur. IA 620; door (jonge) paarden getrokken:; ἐπὶ πωλικῆς... ἀπήνης in een reiswagen getrokken door veulens Soph. OT 802; πωλικὰ διώγματα achtervolging met paard en wagen Eur. Andr. 992; overdr.. πωλικὰ ἑδώλια meisjesvertrekken Aeschl. Sept. 454.
Middle Liddell
πωλικός, ή, όν πῶλος
1. of foals, fillies, or young horses, ἀπήνη π. a chariot drawn by horses, Soph., Eur.; π. διώγματα pursuit in chariot drawn by horses, Eur.
2. of any young animal, π. ἑδώλια the girls' apartments, Aesch.