πολυαλγής: Difference between revisions

From LSJ

Πέτρος Ἰουδαίοις τάδε πρῶτα τεθέσπικε πιστοῖς → Peter has laid down the following first writing for the Jewish faithful

Source
(33)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyalgis
|Transliteration C=polyalgis
|Beta Code=polualgh/s
|Beta Code=polualgh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">very painful</b>, Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 1.112, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>67.2</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[very painful]], Antioch.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span> 1.112, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>67.2</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:15, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠαλγής Medium diacritics: πολυαλγής Low diacritics: πολυαλγής Capitals: ΠΟΛΥΑΛΓΗΣ
Transliteration A: polyalgḗs Transliteration B: polyalgēs Transliteration C: polyalgis Beta Code: polualgh/s

English (LSJ)

ές,

   A very painful, Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr. 1.112, Orph.H.67.2.

German (Pape)

[Seite 659] ές, sehr schmerzend, Orph. H. 66, 2.

Greek (Liddell-Scott)

πολυαλγής: -ές, λίαν ἀλγεινός, Ὀρφ. Ὕμν. 66, 2, Χρησμ. Σιβ. 4. 9.

Greek Monolingual

-ές, Α
αυτός που προξενεί πολύ πόνο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -αλγής (< ἄλγος «πόνος»), πρβλ. βαρυ-αλγής].