ἀναυξής: Difference between revisions

From LSJ

ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει → take up thy bed and walk, take up your bed and walk, pick up your mat and walk

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anafksis
|Transliteration C=anafksis
|Beta Code=a)nauch/s
|Beta Code=a)nauch/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">not increasing</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">not waxing</b> or [[growing]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>53</span>, <span class="title">Mochl.</span>24,al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>569a30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>270a13</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[not increasing]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>4.6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[not waxing]] or [[growing]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>53</span>, <span class="title">Mochl.</span>24,al., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>569a30</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cael.</span>270a13</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:59, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναυξής Medium diacritics: ἀναυξής Low diacritics: αναυξής Capitals: ΑΝΑΥΞΗΣ
Transliteration A: anauxḗs Transliteration B: anauxēs Transliteration C: anafksis Beta Code: a)nauch/s

English (LSJ)

ές,

   A not increasing, Thphr.CP4.6.3.    II intr., not waxing or growing, Hp.Art.53, Mochl.24,al., Arist.HA569a30, Cael.270a13.

German (Pape)

[Seite 212] ές (αὔξω), nicht vermehrend, Theophr.; nicht gedeihlich, Plut. Syll. 20; – nicht wachsend, Arist. H. A. 6, 15.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναυξής: -ές, (αὔξω) ὁ μὴ κατάλληλος πρὸς αὔξησιν, ὁ κωλύων τὴν αὔξησιν, τόπος… ἀναυξὴς Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 2. 3, 3. ΙΙ. ἀμετάβ., ὁ μὴ αὐξανόμενος, ὁ μὴ «μεγαλώνων», Ἱππ. π. Ἄρθρ. 821, καὶ ἀλλ., καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀφύη ἀναυξὴς καὶ ἄγονος Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 6. 15, 4: ― ἄφθαρτον καὶ ἀναυξὲς Ἀριστ. π. Οὐρ 270a. 13. ― «ἱππάριον ἀναυξὲς» Ἡσύχ. ἐν λέξ. ἰννός

Spanish (DGE)

-ές
que no aumenta, que no crece ὀστέα Hp.Art.53, cf. Mochl.24, ἕλκεα Hp.Dent.27, de animales, Arist.HA 569a30, κῶλα D.Chr.47.15, de plantas, Thphr.CP 4.6.3, Plu.2.912a, de un cuerpo celeste c. movimiento circular, Arist.Cael.270a13.

Greek Monolingual

ἀναυξής, -ές (Α) αύξω
1. εκείνος που δεν ευνοεί την αύξηση
2. (αμτβ.) εκείνος που δεν αυξάνεται, δεν μεγαλώνει.

Russian (Dvoretsky)

ἀναυξής: неспособный расти, не растущий (ἀ. καὶ ἄγονος Arst.; ἀ. καὶ ἄκαρπος Plut.).