ἀμπελομιξία: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ampelomiksia
|Transliteration C=ampelomiksia
|Beta Code=a)mpelomici/a
|Beta Code=a)mpelomici/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">intercourse with vines</b>, Luc.<span class="title">VH</span>1.9.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[intercourse with vines]], Luc.<span class="title">VH</span>1.9.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπελομιξία Medium diacritics: ἀμπελομιξία Low diacritics: αμπελομιξία Capitals: ΑΜΠΕΛΟΜΙΞΙΑ
Transliteration A: ampelomixía Transliteration B: ampelomixia Transliteration C: ampelomiksia Beta Code: a)mpelomici/a

English (LSJ)

ἡ,

   A intercourse with vines, Luc.VH1.9.

German (Pape)

[Seite 129] ἡ, Begattung mit Weinstöcken, Luc. V. H. 1, 9.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπελομιξία: ἡ, μῖξις μετ’ ἀμπέλου ἢ μεταμόρφωσις εἰς ἄμπελον, Λουκ. Ἀλ. Ἱστ. Α. 9.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
mélange de plants de vigne à d’autres cultures.
Étymologie: ἄμπελος, μίγνυμι.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ unión sexual con vides Luc.VH 1.9.

Greek Monolingual

ἀμπελομιξία, η (Α)
ανάμιξη κλημάτων, ενοφθαλμισμός, κέντρωμα τών κλημάτων του αμπελιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄμπελος + -μιξία < μίξις < μείγνυμι].

Russian (Dvoretsky)

ἀμπελομιξία: ἡ сплетение или скрещение с виноградными лозами Luc.