ἀμπωτίζω: Difference between revisions

From LSJ

διαμεμαστιγωμένην καὶ οὐλῶν μεστὴν ὑπὸ ἐπιορκιῶν καὶ ἀδικίας → striped all over with the scourge, and a mass of wounds, the work of perjuries and injustice

Source
(3)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ampotizo
|Transliteration C=ampotizo
|Beta Code=a)mpwti/zw
|Beta Code=a)mpwti/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ebb and flow</b>, of the sea, <span class="bibl">Ph.1.298</span>:—Med., <span class="bibl">Eust.688.52</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ebb and flow]], of the sea, <span class="bibl">Ph.1.298</span>:—Med., <span class="bibl">Eust.688.52</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:26, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπωτίζω Medium diacritics: ἀμπωτίζω Low diacritics: αμπωτίζω Capitals: ΑΜΠΩΤΙΖΩ
Transliteration A: ampōtízō Transliteration B: ampōtizō Transliteration C: ampotizo Beta Code: a)mpwti/zw

English (LSJ)

   A ebb and flow, of the sea, Ph.1.298:—Med., Eust.688.52.

German (Pape)

[Seite 130] sich in der Ebbe zurückziehen, πέλαγος, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπωτίζω: ἀποσύρομαι ἐπὶ τῆς θαλάσσης, ὅταν μεταπίπτῃ ἡ πλημμυρίς, Φίλων 1. 298: - οὕτω καὶ κατὰ μέσ. τύπ., Εὐστ. 688. 52.

Spanish (DGE)

subir y bajar con la marea πελάγη Ph.1.298
v. med. mismo sent., Eust.688.52.

Greek Monolingual

ἀμπωτίζω (ΑΜ) ἄμπωτις
(για τη θάλασσα) υποχωρώ, παρουσιάζω άμπωτη.