ἀμπωτίζω: Difference between revisions
From LSJ
διαμεμαστιγωμένην καὶ οὐλῶν μεστὴν ὑπὸ ἐπιορκιῶν καὶ ἀδικίας → striped all over with the scourge, and a mass of wounds, the work of perjuries and injustice
(3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ampotizo | |Transliteration C=ampotizo | ||
|Beta Code=a)mpwti/zw | |Beta Code=a)mpwti/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ebb and flow]], of the sea, <span class="bibl">Ph.1.298</span>:—Med., <span class="bibl">Eust.688.52</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:26, 1 July 2020
English (LSJ)
A ebb and flow, of the sea, Ph.1.298:—Med., Eust.688.52.
German (Pape)
[Seite 130] sich in der Ebbe zurückziehen, πέλαγος, Philo.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμπωτίζω: ἀποσύρομαι ἐπὶ τῆς θαλάσσης, ὅταν μεταπίπτῃ ἡ πλημμυρίς, Φίλων 1. 298: - οὕτω καὶ κατὰ μέσ. τύπ., Εὐστ. 688. 52.
Spanish (DGE)
subir y bajar con la marea πελάγη Ph.1.298
•v. med. mismo sent., Eust.688.52.
Greek Monolingual
ἀμπωτίζω (ΑΜ) ἄμπωτις
(για τη θάλασσα) υποχωρώ, παρουσιάζω άμπωτη.