ἀειθανής: Difference between revisions

From LSJ

ἤτοι ἐμοὶ τρεῖς μὲν πολὺ φίλταταί εἰσι πόληες Ἄργός τε Σπάρτη τε καὶ εὐρυάγυια Μυκήνη → The three cities I love best are Argos, Sparta, and Mycenae of the broad streets

Source
(big3_1)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1-$2, $3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aeithanis
|Transliteration C=aeithanis
|Beta Code=a)eiqanh/s
|Beta Code=a)eiqanh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">ever-dying, ever fearing death</b>, <span class="bibl">Man.1.166</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[ever-dying]], [[ever fearing death]], <span class="bibl">Man.1.166</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:26, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀειθᾰνής Medium diacritics: ἀειθανής Low diacritics: αειθανής Capitals: ΑΕΙΘΑΝΗΣ
Transliteration A: aeithanḗs Transliteration B: aeithanēs Transliteration C: aeithanis Beta Code: a)eiqanh/s

English (LSJ)

ές,

   A ever-dying, ever fearing death, Man.1.166.

Greek (Liddell-Scott)

ἀειθᾰνής: -ές, ὁ ἀείποτε θνήσκων, ὁ πάντοτε φοβούμενος θάνατον, Μανέθ. 1. 166.

Spanish (DGE)

(ἀειθᾰνής) -ές siempre aterrorizado por la muerte ἦτορ Man.1.166.