ἀγαπητέος: Difference between revisions
From LSJ
κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν → bend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agapiteos | |Transliteration C=agapiteos | ||
|Beta Code=a)gaphte/os | |Beta Code=a)gaphte/os | ||
|Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[ | |Definition=α, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> to [[be loved]], [[desired]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>358a</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 2 July 2020
English (LSJ)
α, ον,
A to be loved, desired, Pl.R.358a.
German (Pape)
[Seite 9] adj. verb. zu ἀγαπάω, Plat.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγαπητέος: -α, -ον, ῥημ. ἐπίθ., ἄξιος ἀγάπης, ὃν πρέπει νὰ ἀγαπήσῃ τις, Πλάτ. Πολ. 358Α.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
adj. verb. d’ἀγαπάω.
Spanish (DGE)
-α, -ον
que debe ser amado δι' αὑτὸ καὶ διὰ τὰ γιγνόμενα ἀπ' αὐτοῦ ἀγαπητέον (lo bueno y bello), Pl.R.358a.
Greek Monotonic
ἀγαπητέος: -α, -ον, ρημ. επίθ. του ἀγαπάω, αυτός που πρέπει να γίνει αγαπητός, σε Ομήρ. Ιλ.· ποθητός, σε Πλάτ.