ἀμεύσασθαι: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(1) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[surpass]], [[outstrip]], also [[trade]] (Pi.). Cf. Bechtel Dial. 2, 778 [[exchange]].<br />Other forms: <b class="b3">διαμευστάς· ἀλαζόνας</b> H.; <b class="b3">διαμευτής· ψεύστης</b>, | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[surpass]], [[outstrip]], also [[trade]] (Pi.). Cf. Bechtel Dial. 2, 778 [[exchange]].<br />Other forms: <b class="b3">διαμευστάς· ἀλαζόνας</b> H.; <b class="b3">διαμευτής· ψεύστης</b>, [[ἀπατεών]] H.<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [743] <b class="b2">*h₂meu(H)-</b>? [[move]], [[push]]<br />Etymology: The basic meaning is uncertain; see DELG. One compares [[ἀμύνω]] (improbable), further Lat. [[moveo]], Lith. <b class="b2">máuju máuti</b> <b class="b2">tear off</b>, Skt. <b class="b2">mī́vati</b> [[move]], [[push]] (from <b class="b2">*miH-(e)u-</b>, the Greek form continuing <b class="b2">*mieu-</b>); all rather uncertain. If IE, the root may be <b class="b2">*h₂meu-</b>. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἀμεύσασθαι''': {ameúsasthai}<br />'''Forms''': (Aor., Fut. ἀμεύσεσθαι)<br />'''Meaning''': [[übertreffen]], [[überschreiten]], auch [[Handel treiben]] (vgl. Bechtel Dial. 2, 778) (Pi., Euph., Gortyn).<br />'''Derivative''': Ableitung: [[ἀμεύσιμος]] = [[πορεύσιμος]] (A. R. 4, 297 nach ''EM'' 82, 11; vgl. Arbenz Adj. auf -ιμος 100 und das Vorderglied in [[ἀμευσίπορος]], -επής, Pi.). Dagegen ἀμοιϝά [[Tausch]] (Korinth) umgekehrte Schreibung für ἀμοιβά, s. Fraenkel KZ 43, 208 m. Lit.<br />'''Etymology''' : Nur unsichere Anknüpfungen. Aus dem Griechischen vergleicht man [[ἀμύνω]] (s. d.), aus anderen Sprachen lat. ''moveo'', lit. ''máuju'' [[abstreifen]], [[abreißen]], aind. ''mī́vati'' [[schieben]], [[drängen]] usw., WP. 2, 252f.; außerdem heth. ''maušzi'' [[fallen]] (Pedersen Hittitisch 172 m. Lit.).<br />'''Page''' 1,92 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 8 July 2020
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: surpass, outstrip, also trade (Pi.). Cf. Bechtel Dial. 2, 778 exchange.
Other forms: διαμευστάς· ἀλαζόνας H.; διαμευτής· ψεύστης, ἀπατεών H.
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [743] *h₂meu(H)-? move, push
Etymology: The basic meaning is uncertain; see DELG. One compares ἀμύνω (improbable), further Lat. moveo, Lith. máuju máuti tear off, Skt. mī́vati move, push (from *miH-(e)u-, the Greek form continuing *mieu-); all rather uncertain. If IE, the root may be *h₂meu-.
Frisk Etymology German
ἀμεύσασθαι: {ameúsasthai}
Forms: (Aor., Fut. ἀμεύσεσθαι)
Meaning: übertreffen, überschreiten, auch Handel treiben (vgl. Bechtel Dial. 2, 778) (Pi., Euph., Gortyn).
Derivative: Ableitung: ἀμεύσιμος = πορεύσιμος (A. R. 4, 297 nach EM 82, 11; vgl. Arbenz Adj. auf -ιμος 100 und das Vorderglied in ἀμευσίπορος, -επής, Pi.). Dagegen ἀμοιϝά Tausch (Korinth) umgekehrte Schreibung für ἀμοιβά, s. Fraenkel KZ 43, 208 m. Lit.
Etymology : Nur unsichere Anknüpfungen. Aus dem Griechischen vergleicht man ἀμύνω (s. d.), aus anderen Sprachen lat. moveo, lit. máuju abstreifen, abreißen, aind. mī́vati schieben, drängen usw., WP. 2, 252f.; außerdem heth. maušzi fallen (Pedersen Hittitisch 172 m. Lit.).
Page 1,92