δόκημα: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokima
|Transliteration C=dokima
|Beta Code=do/khma
|Beta Code=do/khma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vision]], [[fancy]], δ. ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>111</span> (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>411</span>; [[δοκήματα]] [[make-believes]], of adopted sons, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>359</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[opinion]], [[expectation]], δοκημάτων ἐκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>771</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[δόγμα]], δ. τοῦ συνεδρίου <span class="title">IG</span>12(3).1259.3 (Cimolus), <span class="title">Schwyzer</span> 91.27 (Argos, iii B. C.).</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[vision]], [[fancy]], δ. ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>111</span> (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>411</span>; [[δοκήματα]] [[make-believes]], of adopted sons, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>359</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[opinion]], [[expectation]], δοκημάτων ἐκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>771</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[δόγμα]], δ. τοῦ συνεδρίου <span class="title">IG</span>12(3).1259.3 (Cimolus), <span class="title">Schwyzer</span> 91.27 (Argos, iii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:52, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δόκημα Medium diacritics: δόκημα Low diacritics: δόκημα Capitals: ΔΟΚΗΜΑ
Transliteration A: dókēma Transliteration B: dokēma Transliteration C: dokima Beta Code: do/khma

English (LSJ)

ατος, τό,    A vision, fancy, δ. ὀνείρων E.HF111 (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά Id.Tr.411; δοκήματα make-believes, of adopted sons, Id.Fr.359.    2 opinion, expectation, δοκημάτων ἐκτός Id.HF771 (lyr.).    II = δόγμα, δ. τοῦ συνεδρίου IG12(3).1259.3 (Cimolus), Schwyzer 91.27 (Argos, iii B. C.).

German (Pape)

[Seite 653] τό, Erscheinung; νυκτερωπὸν ἐννύχων ὀνείρων Eur. Herc. Fur. 111; Schein, τὰ δοκήμασιν σοφά Troad. 411.

Greek (Liddell-Scott)

δόκημα: τό, ὅραμα, φάντασμα, δ. ὀνείρων Εὐρ. Η. Μ. 111· τὰ δοκήματα = οἱ δοκοῦντες, Ποιητὴς παρὰ Στοβ. 451. 52· οἱ δοκήμασιν σοφοί, οἱ κατὰ τὸ φαινόμενον σοφοί, Εὐρ. Τρῳ. 111. 2) γνώμη, προσδοκία, δοκημάτων ἐκτὸς ὁ αὐτ. Η. Μ. 771. 3) = δόγμα ἐν Ἐπιγραφ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 vision;
2 apparence;
3 opinion.
Étymologie: δοκέω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I abstr.
1 creencia, opinión δοκημάτων ἐκτὸς ἦλθεν ἐλπίς E.HF 771, δοκήμασι según las opiniones, según creen E.IT 176.
2 aparición, visión δ. νυκτερωπὸν ... ὀνείρων E.HF 112.
3 apariencia, parecer τὰ σεμνὰ καὶ δοκήμασιν σοφά E.Tr.411, τὰ δοκήματα op. τὰ φύντα ref. hijos adoptados frente a los biológicos, E.Fr.18M.
II concr.
1 decreto ἀγγράψαι δὲ τὸ δ. ἐν στάλαις λιθίναις Nouveau Choix 8.27 (Argos IV/III a.C.), cf. SEG 34.282.15 (Nemea IV a.C.), 30.360.17 (Argos, heleníst.).
2 sentencia, decisión en un proceso de arbitraje κατὰ τὸ δ. τοῦ συνεδρίου τῶν Ἑλλάνων ref. la Liga de Corinto IG 12(3).1259.3 (Cimolos IV a.C.).

Greek Monolingual

δόκημα, το (Α) δοκώ
1. όραμα, φάντασμα («δοκήματα ὀνείρων»)
2. γνώμη, προσδοκία
3. η επιφανειακή όψη τών πραγμάτων («οἱ δοκήμασιν σοφοί»).

Greek Monotonic

δόκημα: -ατος, τό (δοκέω),·
1. όραμα, φάντασμα, σε Ευρ.· οἱ δοκήμασιν σοφοί, οι κατά τα φαινόμενα, οι φαινομενικά σοφοί, στον ίδ.
2. γνώμη, προσδοκία, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

δόκημα: ατος τό
1) мнение: δοκημάτων ἐκτός Eur. сверх ожидания; τὰ δοκήμασιν σοφά Eur. то, что считается мудрым;
2) видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.).

Middle Liddell

n δοκέω
1. a vision, fancy, Eur.; οἱ δοκήμασιν σοφοί the wise in appearance, Eur.
2. opinion, expectation, Eur.

English (Woodhouse)

appearance, conceit, fancy, idea, imagination, notion, semblance, mere opinion

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)