συμπαρακατακλίνω: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparakataklino
|Transliteration C=symparakataklino
|Beta Code=sumparakatakli/nw
|Beta Code=sumparakatakli/nw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make to lie beside]], τινά τινι <span class="bibl">D.C.60.18</span>.</span>
|Definition=[ῑ], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[make to lie beside]], τινά τινι <span class="bibl">D.C.60.18</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:27, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρακατακλίνω Medium diacritics: συμπαρακατακλίνω Low diacritics: συμπαρακατακλίνω Capitals: ΣΥΜΠΑΡΑΚΑΤΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: symparakataklínō Transliteration B: symparakataklinō Transliteration C: symparakataklino Beta Code: sumparakatakli/nw

English (LSJ)

[ῑ],    A make to lie beside, τινά τινι D.C.60.18.

German (Pape)

[Seite 984] mit daneben od. zusammen im Bett od. am Tische liegen lassen, D. Cass. 60, 18.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρακατακλίνω: [ῑ], κατακλίνω τινὰ πλησίον τινός, ἐκείνοις θεραπαινίδιά τινα συμπαρακατέκλινε Δίων Κάσσ. 60. 18.

Greek Monolingual

Α
βάζω κάποιον να πλαγιάσει για να κοιμηθεί, κατακλίνω κάποιον κοντά σε κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρακατακλίνω «βάζω κάποιον να ξαπλώσει δίπλα σε κάποιον»].

Greek Monolingual

Α
βάζω κάποιον να πλαγιάσει για να κοιμηθεί, κατακλίνω κάποιον κοντά σε κάποιον άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + παρακατακλίνω «βάζω κάποιον να ξαπλώσει δίπλα σε κάποιον»].