ἀντιπερίσπασμα: Difference between revisions
From LSJ
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiperispasma | |Transliteration C=antiperispasma | ||
|Beta Code=a)ntiperi/spasma | |Beta Code=a)ntiperi/spasma | ||
|Definition=ατος, τό, as military term, <span class="sense" | |Definition=ατος, τό, as military term, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[diversion]], ἀ. ποιεῖν τινί <span class="bibl">Plb.3.106.6</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:00, 12 December 2020
English (LSJ)
ατος, τό, as military term, A diversion, ἀ. ποιεῖν τινί Plb.3.106.6.
German (Pape)
[Seite 258] τό, das Abziehen vom Ziele, ποιεῖν τινι, dem Feinde eine Diversion machen, Pol. 3, 106.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπερίσπασμα: τό, ὡς στρατιωτικὸς ὅρος, τὸ ἀντιπερισπᾶν, ἀντιπερισπασμός, ἀντιπερίσπασμα ποιεῖν τινι Πολύβ. 3. 106, 6.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
distracción como término milit. ποιεῖν ἀντιπερίσπασμα τοῖς Κελτοῖς Plb.3.106.6.
Greek Monolingual
ἀντιπερίσπασμα, το (Α)
αντιπερισπασμός.
Russian (Dvoretsky)
ἀντιπερίσπασμα: ατος τό досл. отвлечение в другую сторону, воен. диверсия (ἀ. ποιεῖν τοῖς πολεμίοις Polyb.).