ἀντιπερίσπασμα: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiperispasma
|Transliteration C=antiperispasma
|Beta Code=a)ntiperi/spasma
|Beta Code=a)ntiperi/spasma
|Definition=ατος, τό, as military term, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[diversion]], ἀ. ποιεῖν τινί <span class="bibl">Plb.3.106.6</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, as military term, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[diversion]], ἀ. ποιεῖν τινί <span class="bibl">Plb.3.106.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπερίσπασμα Medium diacritics: ἀντιπερίσπασμα Low diacritics: αντιπερίσπασμα Capitals: ΑΝΤΙΠΕΡΙΣΠΑΣΜΑ
Transliteration A: antiperíspasma Transliteration B: antiperispasma Transliteration C: antiperispasma Beta Code: a)ntiperi/spasma

English (LSJ)

ατος, τό, as military term,    A diversion, ἀ. ποιεῖν τινί Plb.3.106.6.

German (Pape)

[Seite 258] τό, das Abziehen vom Ziele, ποιεῖν τινι, dem Feinde eine Diversion machen, Pol. 3, 106.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπερίσπασμα: τό, ὡς στρατιωτικὸς ὅρος, τὸ ἀντιπερισπᾶν, ἀντιπερισπασμός, ἀντιπερίσπασμα ποιεῖν τινι Πολύβ. 3. 106, 6.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
distracción como término milit. ποιεῖν ἀντιπερίσπασμα τοῖς Κελτοῖς Plb.3.106.6.

Greek Monolingual

ἀντιπερίσπασμα, το (Α)
αντιπερισπασμός.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπερίσπασμα: ατος τό досл. отвлечение в другую сторону, воен. диверсия (ἀ. ποιεῖν τοῖς πολεμίοις Polyb.).