ἀποκυβιστάω: Difference between revisions
Τί ὕπνος; Καμάτων ἀνάπαυσις, ἰατρῶν κατόρθωμα, δεδεμένων λύσις, ἀγρυπνούντων σοφία, νοσούντων εὐχή, θανάτου εἰκών, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πάσης πνοῆς ἡσυχία, πλουσίων ἐπιτήδευμα, πενήτων ἀδολεσχία, καθημερινὴ μελέτη. → What is sleep? Rest from toil, the success of physicians, the release of those who are bound, the wisdom of the wakeful, what sick men pray for, an image of death, the desire of those who toil in hardship, the rest of all the spirit, a principal occupation of the rich, the idle chatter of poor men, a daily object of concern.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apokyvistao | |Transliteration C=apokyvistao | ||
|Beta Code=a)pokubista/w | |Beta Code=a)pokubista/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[plunge headlong off]] a place, εἰς ὕδωρ <span class="bibl">Clearch.73</span> (dub.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:55, 12 December 2020
English (LSJ)
A plunge headlong off a place, εἰς ὕδωρ Clearch.73 (dub.).
German (Pape)
[Seite 309] sich herabstürzen, εἰς ὕδωρ Ath. XII, 332 d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποκῠβιστάω: ἀπό τινος τόπου πηδῶ κατακέφαλα, εἰς ὕδωρ Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 332E.
Spanish (DGE)
(ἀποκῠβιστάω) 1 precipitarseεἰς ὕδωρ Clearch.101.
2 fig. escapar de, negarse a τὴν δόσιν Pherecr.136.