ἀποτμήξ: Difference between revisions
From LSJ
ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apotmiks | |Transliteration C=apotmiks | ||
|Beta Code=a)potmh/c | |Beta Code=a)potmh/c | ||
|Definition=ῆγος, ὁ, ἡ, <span class="sense" | |Definition=ῆγος, ὁ, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[cut off]], [[sheer]], like [[ἀπορρώξ]], [[σκοπιή]] <span class="bibl">A.R.2.581</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:14, 12 December 2020
English (LSJ)
ῆγος, ὁ, ἡ, A cut off, sheer, like ἀπορρώξ, σκοπιή A.R.2.581.
German (Pape)
[Seite 331] ῆγος, abgeschnitten, steil, σκοπιά Ap. Rh. 2, 581.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποτμήξ: ῆγος, ὁ, ἡ, ἀποκεκομμένος, ἀπότομος, ὡς τὸ ἀπορρώξ, ἀποτμῆγι σκοπιῇ ἴσον, ὅ ἐ. ἀπερρηγμένη, ἀπεσχισμένη, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 581.
Spanish (DGE)
-ῆγος cortado, tallado a pico σκοπιή A.R.2.581.
Greek Monolingual
ἀποτμήξ (-ῆγος), ο, η (Α) αποτμήγω
αυτός που έχει αποκοπεί, απότομος.