ἀφιλία: Difference between revisions
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afilia | |Transliteration C=afilia | ||
|Beta Code=a)fili/a | |Beta Code=a)fili/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[want of friends]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1115a11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>1386a9</span>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.67J.</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:00, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A want of friends, Arist.EN1115a11, Rh.1386a9, Phld.Oec.p.67J., Plu.Sol.7.
German (Pape)
[Seite 411] ἡ, Freundelosigkeit, Arist. Nic. 3, 6 Plut. Sol. 7.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφῐλία: ἡ, τὸ μὴ ἔχειν φίλους, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 3. 6., 3, Ρητ. 2. 8, 10.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 carencia de amigos considerada como un mal, Arist.EN 1115a11, Rh.1386a9, τὴν ἀφιλίαν καὶ τὴν ἐρημίαν δεινότατον (εἶναι) Arist.EE 1234b33, ἀ. δοκεῖ μὲν ἀφαλωμάτων κουφίζειν Phld.Oec.p.67, δεῖ ... πεφράχθαι μήτε ἀφιλίᾳ πρὸς φίλων ἀποβολήν Plu.Sol.7, cf. 2.606e
•falta de afecto τὸ τῆς ἀφιλίας μοι βαρύτερον Charito 5.1.5.
2 firmeza, fortaleza de ánimo Hsch.
Greek Monolingual
η (AM ἀφιλία)
η έλλειψη φίλων ή αγαπητών προσώπων.
Russian (Dvoretsky)
ἀφῐλία: ἡ отсутствие друзей Arst., Plut.