ἐπίρρησις: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epirrisis
|Transliteration C=epirrisis
|Beta Code=e)pi/rrhsis
|Beta Code=e)pi/rrhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rebuke]], [[reproach]], δειλοῦ -ρρησιν μελεδαίνων <span class="bibl">Archil.8</span>, cf. Plu.2.19c (pl.), Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. [[invocation]], θεῶν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span> 74</span> (pl.); [[spell]], [[charm]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>31</span>, Jul.Afric.<span class="title">Oxy.</span>412.46. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. [[comment]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.55 S.; opp. [[πρόρρησις]], ib.1.31 S.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[rebuke]], [[reproach]], δειλοῦ -ρρησιν μελεδαίνων <span class="bibl">Archil.8</span>, cf. Plu.2.19c (pl.), Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. [[invocation]], θεῶν <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span> 74</span> (pl.); [[spell]], [[charm]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>31</span>, Jul.Afric.<span class="title">Oxy.</span>412.46. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. [[comment]], Phld.<span class="title">Rh.</span>2.55 S.; opp. [[πρόρρησις]], ib.1.31 S.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 19:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίρρησις Medium diacritics: ἐπίρρησις Low diacritics: επίρρησις Capitals: ΕΠΙΡΡΗΣΙΣ
Transliteration A: epírrēsis Transliteration B: epirrēsis Transliteration C: epirrisis Beta Code: e)pi/rrhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,    A rebuke, reproach, δειλοῦ -ρρησιν μελεδαίνων Archil.8, cf. Plu.2.19c (pl.), Hsch.    II. invocation, θεῶν Phld.Piet. 74 (pl.); spell, charm, Luc.Philops.31, Jul.Afric.Oxy.412.46.    III. comment, Phld.Rh.2.55 S.; opp. πρόρρησις, ib.1.31 S.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίρρησις: -εως, ἡ, ἔλεγχος, ὀνειδισμός, ψόγος, Ἀρχίλ. 7, Πλούτ. 2. 19C, Ἡσύχ. ΙΙ. ῥῆσις ἄνευ σημασίας τινὸς ἀπαγγελλομένη ἐν ταῖς μαγικαῖς ἐπῳδαῖς, ἐγὼ δὲ προχειρισάμενος τὴν φρικωδεστάτην ἐπίρρησιν Λουκ. Φιλοψευδ. 31.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 incantation magique;
2 blâme, reproche.
Étymologie: ἐπί, Ϝρη- > ῥη ; cf. ἐρῶ.

Greek Monolingual

ἐπίρρησις, ἡ (Α) ρήσις
1. έλεγχος, κατηγορία
2. επίκληση
3. χαιρετισμός επωδού, μάγου, γόητα
4. αυτό που λέγεται κατόπιν, το σχόλιο.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίρρησις: εως ἡ
1) упрек, порицание Plut.;
2) заклинание, заклятие, чары Luc.