ἐπικατακλίνω: Difference between revisions
From LSJ
τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikataklino | |Transliteration C=epikataklino | ||
|Beta Code=e)pikatakli/nw | |Beta Code=e)pikatakli/nw | ||
|Definition=[κλῑ], <span class="sense" | |Definition=[κλῑ], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[make bend down upon]], τί τινι <span class="bibl"><span class="title">EM</span>431.4</span>, Sch. <span class="bibl">Il.2.148</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[introduce as a concubine]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.10.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:30, 12 December 2020
English (LSJ)
[κλῑ], A make bend down upon, τί τινι EM431.4, Sch. Il.2.148. II. introduce as a concubine, J.AJ1.10.4.
German (Pape)
[Seite 946] darauf niederlegen, τί τινι, Schol. Il. 2, 148.
Greek Monolingual
ἐπικατακλίνω (Α)
1. κάνω κάτι να γύρει πάνω σε κάτι άλλο
2. παρουσιάζω, συστήνω κάποιαν ως εταίρα.