αὐτολεξεί: Difference between revisions
From LSJ
οὗτος μὲν ὁ πιθανώτερος τῶν λόγων εἴρηται, δεῖ δὲ καὶ τὸν ἧσσον πιθανόν, ἐπεί γε δὴ λέγεται, ῥηθῆναι → this is the most credible of the stories told; but I must relate the less credible tale also, since they tell it
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aftoleksei | |Transliteration C=aftoleksei | ||
|Beta Code=au)tolecei/ | |Beta Code=au)tolecei/ | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"> | |Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with the very words]], [[in express words]], <span class="bibl">Ph.2.597</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:00, 29 December 2020
English (LSJ)
Adv. A with the very words, in express words, Ph.2.597.
German (Pape)
[Seite 398] mit den nämlichen Worten, Wort für Wort, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
αὐτολεξεί: ἐπίρρ. , αὐταῖς λέξεσι, Κλήμ. Ἀλ. 804: - οὕτω καὶ ἐπίθ. αὐτόλεκτος, ον, «ἵνα καὶ τῆς αὐτολέκτου αὐτοῦ λέξεως μνημονεύσω ἥν αὐτολεξεὶ αὐτὸς εἶπεν» Βίος Σάβα ἐν Cotel. Eccl. Cr. Mon. τ. 3. σ. 331 Α. - Ἐπίρρ. -τως, αὐτολεξεί, Ἰω. Δαμ. Τ. 2. σ. 856D.
Spanish (DGE)
adv. con las mismas palabras διερμηνεύειν αὐ. explicarlo con las mismas palabras Ph.2.597, cf. Olymp.Iob 16.9.