βυσαύχην: Difference between revisions
Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vysaychin | |Transliteration C=vysaychin | ||
|Beta Code=busau/xhn | |Beta Code=busau/xhn | ||
|Definition=ενος, ὁ, ἡ, (βύω) <span class="sense"> | |Definition=ενος, ὁ, ἡ, (βύω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[short-necked]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>725</span> (v.l. for [[μεσαύχ-]]), <span class="bibl">Xenarch.1.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:40, 29 December 2020
English (LSJ)
ενος, ὁ, ἡ, (βύω) A short-necked, Ar.Fr.725 (v.l. for μεσαύχ-), Xenarch.1.4.
German (Pape)
[Seite 468] ενος, ὁ, der den Hals zwischen die Schultern steckt, ein Kopfhänger, Xenarch. Ath. II, 62 f; Arist. bei Poll. 2, 135, nach dem Ar. καὶ βυσαύχενας τοὺς ἀσκοὺς κέκληκεν, s. Mein. fr. 213.
Spanish (DGE)
(βῡσαύχην) -ενος
de cuello hundido, cuellicorto aplicado a la forma de cierto bulbo o cebolla, Xenarch.1.4, de pers., Ael.Dion.β 20, Paus.Gr.β 25, Poll.2.135, como característica del hombre ἐπιβουλευτικός ‘intrigante’, Suet.Blasph.4.
Greek Monolingual
βυσαύχην, ο, η (Α)
κοντολαίμης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < (θ.) βυσ- (του αορ. έβυσα του ρ. βύω) «κλείνω, αποφράσω, ταπώνω» + αυχήν].
Russian (Dvoretsky)
βῡσαύχην: ενος adj. βύω досл. с втянутой в плечи головой, перен. безголовый (ἀσκός Arph.).