δειπνομανής: Difference between revisions

From LSJ

εἰ μὴ ἦλθον καὶ ἐλάλησα αὐτοῖς, ἁμαρτίαν οὐκ εἶχον → if I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   " to "")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=deipnomanis
|Transliteration C=deipnomanis
|Beta Code=deipnomanh/s
|Beta Code=deipnomanh/s
|Definition=ές, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mad after eating]], Tim<span class="bibl">016.1</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mad after eating]], Tim<span class="bibl">016.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:25, 29 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δειπνομᾰνής Medium diacritics: δειπνομανής Low diacritics: δειπνομανής Capitals: ΔΕΙΠΝΟΜΑΝΗΣ
Transliteration A: deipnomanḗs Transliteration B: deipnomanēs Transliteration C: deipnomanis Beta Code: deipnomanh/s

English (LSJ)

ές, A mad after eating, Tim016.1.

German (Pape)

[Seite 540] ές, nach Gastmählern unsinnig lüstern, Timon. Phlias. bei Ath. IV, 162 f.

Greek (Liddell-Scott)

δειπνομᾰνής: -ές, ὁ ἀγαπῶν ἐμμανῶς τὰ δεῖπνα, Τίμων παρ’ Ἀθήν. 162F.

Spanish (DGE)

(δειπνομᾰνής) -ές
enloquecido por la comida, ansioso de comida Timo SHell.790.

Greek Monolingual

δειπνομανής (-οῡς), -ές (Α)
αυτός που αγαπάει μανιωδώς τα δείπνα.