δωρόδειπνος: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dorodeipnos | |Transliteration C=dorodeipnos | ||
|Beta Code=dwro/deipnos | |Beta Code=dwro/deipnos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[giving dinner]], <b class="b3">παῖς δ</b>., i.e. a waiter, <span class="bibl">Ath.15.701b</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 01:25, 30 December 2020
English (LSJ)
ον, A giving dinner, παῖς δ., i.e. a waiter, Ath.15.701b.
German (Pape)
[Seite 695] der eine Mahlzeit schenkt, παῖς, der die Speisen herumgiebt, Ath. XV, 701 b.
Greek (Liddell-Scott)
δωρόδειπνος: -ον, παρέχων τὸ δεῖπνον, παῖς δ., ὑπηρέτης, Ἀθήν. 701B.
Spanish (DGE)
-ον
que atiende la mesa del banquete παῖς camarero Ath.701b.
Greek Monolingual
δωρόδειπνος, ο (Α)
αυτός που προσφέρει ή σερβίρει το δείπνο, ο σερβιτόρος.